Übersetzung für "With a frown" in Deutsch
K.
looked
at
her
with
a
frown.
K.
sah
sie
mit
zusammengezogenen
Augen
an.
Books v1
Louise
returned
the
greeting
with
a
frown.
Louise
erwiderte
die
Begrüßung
mit
einem
bösen
Blick.
ParaCrawl v7.1
The
author
concludes
with
a
verbal
frown:
Der
Autor
schließt
mit
einem
verbalen
Stirnrunzeln:
ParaCrawl v7.1
Billy
looks
solemn
and
forlorn,
with
a
slight
frown
on
this
face.
Billy
sieht
ernst
und
verzweifelt
aus,
mit
einem
leichten
Stirnrunzeln.
ParaCrawl v7.1
He
saunters
to
the
altar,
peering
at
the
chakram
with
a
frown.
Er
schlendert
zum
Altar,
mit
einem
Stirnrunzeln
auf
das
Chakram
schielend.
ParaCrawl v7.1
But
other
industrious
and
punctual
bears
look
at
Ottilia
and
Otto
with
a
frown.
Aber
andere
strebsame
und
pünktliche
Bären
sehen
Ottilias
und
Ottos
Treiben
stirnrunzelnd
an.
ParaCrawl v7.1
The
Traveler
looked
at
the
harrow
with
a
wrinkled
frown.
Der
Reisende
sah
mit
gerunzelter
Stirn
die
Egge
an.
ParaCrawl v7.1
Slow
as
a
reptile
the
man
lifts
his
head
and
looks
at
him
with
a
frown.
Mit
der
Langsamkeit
eines
Reptils
hebt
er
seinen
Kopf
und
schaut
ihn
stirnrunzelnd
an.
ParaCrawl v7.1
He
waited
until
I
had
made
myself
comfortable,
then
he
leaned
in
with
a
puzzled
frown.
Quinn
wartete,
bis
ich
es
mir
einigermaßen
bequem
gemacht
hatte,
und
lehnte
sich
dann
mit
einem
merkwürdigen
Stirnrunzeln
zu
mir
herüber.
ParaCrawl v7.1
Before
a
trip
to
Brisk
for
discussion
of
conditions
by
then
the
twelve-year-old
boy
checked
all
book
"Basis
and
Root
of
Service"
and
was
to
the
God-fearing
matchmaker
with
a
tired,
frown
face
though
was
a
fresh,
healthy
boy.
Vor
der
Fahrt
in
Brisk
zur
Diskussion
der
Bedingungen
zu
jener
Zeit
hat
der
zwölfjährige
Junge
das
ganze
Buch
"die
Grundlage
und
die
Wurzel
des
Dienens»
durchgesehen
und
war
zum
gottesfürchtigen
Vater
des
Schwiegersohnes
mit
ermüdet,
nachmurennym
von
der
Person,
war
ein
frischer,
gesunder
Junge
wenn
auch.
ParaCrawl v7.1
A
majority
of
the
German
people
seems
to
me
to
be
contaminated
by
an
incurable
disease,
which
I,
"the
child
with
a
frown",
am
unable
to
help
heal.
Eine
Mehrheit
des
deutschen
Volkes
scheint
mit
einer
fast
unheilbare
Krankheit
kontaminiert
zu
sein,
die
ich
–
"das
Kind
mit
Falten"
–
unfähig
bin,
zu
einer
Heilung
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
If
you
choose
to
identify
yourself
with
fitness,
instead
of
dragging
it
along
like
a
heavy
sandbag
with
a
frown
on
your
face,
it
changes
everything
and
can
make
fitness
fun.
Wenn
du
dich
bewusst
dafür
entscheidest,
dich
mit
Fitness
zu
identifizieren,
anstEratt
dein
Training
wie
ein
Gewicht
und
mit
missmutiger
Miene
durch
dein
Leben
zu
schleppen,
ändert
das
alles.
ParaCrawl v7.1
Before
a
trip
to
Brisk
for
discussion
of
conditions
by
then
the
twelve-year-old
boy
checked
all
book
"Basis
and
Root
of
Service"
and
was
to
the
God-fearing
matchmaker
with
a
tired,
frown
face
though
was
a
fresh,
healthy
boy.
Well,
it
was
pleasant
–
to
both
the
matchmaker
of
river
Leyzer,
and
a
svatya.
Vor
der
Fahrt
in
Brisk
zur
Diskussion
der
Bedingungen
zu
jener
Zeit
hat
der
zwölfjährige
Junge
das
ganze
Buch
"die
Grundlage
und
die
Wurzel
des
Dienens»
durchgesehen
und
war
zum
gottesfürchtigen
Vater
des
Schwiegersohnes
mit
ermüdet,
nachmurennym
von
der
Person,
war
ein
frischer,
gesunder
Junge
wenn
auch.
ParaCrawl v7.1
Thus
at
one
and
the
same
time
each
major
religion
faces,
in
the
amphitheater
of
world
opinion,
all
the
other
religions
of
the
earth,
as
well
as
the
vast
numbers
of
people
who
regard
all
claims
to
possess
the
Great
Answer
with
a
skeptical
frown
or
an
indifferent
yawn.
So
kommt
es,
dass
jede
der
Hauptreligionen
zu
ein
und
derselben
Zeit
sich
im
Amphitheater
der
Weltmeinung
nicht
nur
allen
übrigen
Weltreligionen
gegenübergestellt
sieht,
sondern
genauso
auch
der
gewaltigen
Anzahl
an
Personen,
die
alle
Behauptungen,
die
Große
Antwort
zu
besitzen,
mit
einem
skeptischen
Stirnrunzeln
quittieren
oder
einem
gleichgültigen
Gähnen
abtun.
ParaCrawl v7.1
I
remember
him
always...
remained
at
least
two
minutes
in
silence,
with
his
head
on
the
desk,
then
with
a
dry
frown
he
told
me
"No",
and
agiunse
well
"ever!
Ich
immer
daran
denken,...
blieb
mindestens
zwei
Minuten
in
der
Stille,
mit
dem
Kopf
auf
dem
Schreibtisch,
dann
mit
einem
scharfen
Stirnrunzeln
sagte
er
mir,
"unterlassen
sie",
und
agiunse
gut
"Mai!
ParaCrawl v7.1
After
a
while,
we
noticed
this
high
rank
military
officer
entering
and
approaching
princess
Sumaya,
who
was
a
guest
at
the
event,
they
went
outside
for
a
while,
and
she
entered
again
with
a
frown
face.
Nach
einer
Weile
bemerkten
wir,
dass
sich
hochrangige
Militärs
Prinzessin
Sumaya
nährten.
Sie
verließen
den
Saal,
und
sie
kam
wenig
später
mit
erstarrter
Mine
zurück.
GlobalVoices v2018q4
Use
your
creativity
to
match
them
in
pairs,
discover
new
ones
and
collect
your
finds
until
you
become
the
greatest
emoji
master
in
the
universe!
What
riveting
mysteries
of
the
soul
will
you
unshroud
when
you
combine
a
happy
smiley
with
a
furious
frown?
What
hidde...
Verwende
deine
Kreativität,
um
sie
in
Paaren
zu
treffen,
entdecke
die
Poos
und
sammle
deine
Funde,
bis
du
der
größte
Emoji
Meister
im
Universum
wirst!Welche
vernichtenden
Mysterien
der
Seele
wirst
du
unhroudieren,
wenn
du
einen
glücklich...
ParaCrawl v7.1
When
exchanging
currency,
ensure
that
you
are
not
issued
with
the
larger
peso
bills.
Pulling
large
bills
to
pay
for
small
expenses
like
taxi
fare
or
ice
cream
is
always
met
with
a
frown
at
the
city.
Instead,
reserve
those
for
car
rental
or
hotel
reservation.
Wenn
Währung
austauschen,
stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
nicht
mit
den
größeren
Peso-Rechnungen
ausgestellt
werden.
Ziehen
große
Rechnungen
zu
bezahlen
für
kleine
Ausgaben
wie
Taxi-Tarif
oder
Eis
ist
immer
mit
einem
Stirnrunzeln
bei
der
Stadt
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
With
a
deep,
confused
frown,
I
place
my
fingertips
on
my
mouth.
“Thanks…?”
I
murmur,
not
really
sure
if
that’s
the
right
thing
to
say.
Mit
einem
zutiefst
verwirrten
Stirnrunzeln
lege
ich
mir
die
Fingerspitzen
an
die
Lippen
und
murmle
dabei
ein
leises
„Danke…?“
Keine
Ahnung,
ob
das
gerade
das
richtige
Wort
ist.
ParaCrawl v7.1
Those
who
rejected
and
opposed
the
light
of
the
first
angel's
message,
lost
the
light
of
the
second,
and
could
not
be
benefited
by
the
power
and
glory
which
attended
the
message,
Behold
the
Bridegroom
cometh.
Jesus
turned
from
them
with
a
frown.
Diejenigen,
die
das
Licht
der
ersten
Engelsbotschaft
verwarfen
und
ihm
widerstanden,
verloren
das
Licht
der
zweiten
und
konnten
keinen
Nutzen
ziehen
aus
der
Macht
und
Herrlichkeit,
die
die
Botschaft
begleiteten:
„Siehe,
der
Bräutigam
kommt!“
Jesus
wandte
sich
mit
einem
Stirnrunzeln
von
ihnen.
ParaCrawl v7.1
The
captain
was
there.
He
was
bending
over
his
worktable
and
hadn't
heard
me.
Determined
not
to
leave
without
questioning
him,
I
drew
closer.
He
looked
up
sharply,
with
a
frowning
brow,
and
said
in
a
pretty
stern
tone:
Der
Kapitän
war
über
seinen
Arbeitstisch
gebeugt,
er
hatte
mich
nicht
gehört.
Entschlossen,
nicht
ohne
ihn
zu
fragen
wieder
fort
zu
gehen,
trat
ich
zu
ihm
heran.
Er
hob
den
Kopf
rasch,
runzelte
die
Stirn,
und
fuhr
mich
ziemlich
barsch
an.
ParaCrawl v7.1