Übersetzung für "Will turn out" in Deutsch
By
this,
I
mean
that
what
we
are
in
the
process
of
doing
will
still
turn
out
well
in
the
end.
Ich
meine,
wir
werden
in
dieser
Sache
schon
noch
erfolgreich
sein.
Europarl v8
There
is
a
risk
that
the
European
semester
will
turn
out
to
be
a
centralist,
bureaucratic
exercise.
Das
europäische
Semester
droht
möglicherweise
sich
als
zentralistische
bürokratische
Übung
herauszustellen.
Europarl v8
How
the
proposed
measures
will
turn
out
remains
to
be
seen.
Wie
sich
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
bewähren
werden,
das
bleibt
abzuwarten.
Europarl v8
I
will
turn
him
out,'
said
Levin.
Ich
werde
ihn
aus
dem
Hause
werfen«,
antwortete
Ljewin.
Books v1
How
different
and
how
similar
will
our
lives
turn
out
to
be?
Als
wie
unterschiedlich
und
wie
ähnlich
werden
sich
unsere
Leben
herausstellen?
GlobalVoices v2018q4
I
hope
things
will
turn
out
well
for
you.
Ich
hoffe,
dass
die
Dinge
gut
für
dich
ausgehen
werden.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
how
this
will
turn
out.
Ich
weiß
nicht,
wie
sich
das
entwickeln
wird.
TED2020 v1
But
my
girl,
everything
will
turn
out
alright.
Aber
Mary,
es
wird
doch
alles
gut!
OpenSubtitles v2018
Come
closer
and
tell
me
everything
will
turn
out
well.
Kommt
näher
und
sagt
mir,
alles
wird
gut
gehen.
OpenSubtitles v2018
If
you
take
the
first
step,
everything
will
turn
out
just
fine.
Wenn
du
den
ersten
Schritt
tust,
wird
alles
gut.
OpenSubtitles v2018
Do
exactly
as
I
say
and
everything
will
turn
out
delicious.
Machen
Sie
genau,
was
ich
sage
und
alles
wird
köstlich
enden.
OpenSubtitles v2018
Things
will
turn
out
OK
for
me.
Alles
wird
für
mich
gut
ausgehen.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
will
turn
out
okay.
Ich
glaube,
alles
wird
gut
gehen.
OpenSubtitles v2018
And
you
know
how
that
will
turn
out.
Und
du
weißt,
wie
das
ausgeht.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
know
how
that
will
turn
out.
Ich
denke,
du
weißt,
wie
das
ausgeht.
OpenSubtitles v2018