Übersetzung für "Will probably" in Deutsch
However,
that
is
a
wish
that
will
probably
not
be
fulfilled.
Aber
genau
das
ist
ein
Wunsch,
der
sich
wahrscheinlich
nicht
erfüllen
wird.
Europarl v8
The
decisive
factors,
however,
will
probably
ultimately
be
the
global
economy
and
perhaps
the
price
of
oil.
Ausschlaggebend
aber
werden
letztlich
wohl
die
weltweite
Konjunktur
und
vielleicht
der
Erdölpreis
sein.
Europarl v8
That
will
probably
happen
now
at
the
end
of
the
year.
Das
wird
nunmehr
wahrscheinlich
Ende
dieses
Jahres
geschehen.
Europarl v8
The
outturn
figures
will
probably
be
much
lower
than
those
given
by
Germany
and
the
bank.
Die
von
Deutschland
bzw.
der
Bank
angegebenen
Zahlen
werden
wohl
deutlich
unterschritten
werden.
DGT v2019
I
will
probably
vote
against
both.
Ich
werde
wahrscheinlich
gegen
beide
stimmen.
Europarl v8
I
am
sure
that
it
will
probably
be
voted
for
unanimously
tomorrow.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
er
wahrscheinlich
morgen
einstimmig
angenommen
werden
wird.
Europarl v8
It
will
probably
only
increase
the
demand
for
jobs
requiring
high
qualifications.
Wahrscheinlich
wird
nur
die
Nachfrage
nach
hochqualifizierten
Stellen
dadurch
zunehmen.
Europarl v8
This
will
probably
be
the
lowest
in
the
entire
European
Union.
Das
wird
wahrscheinlich
der
geringste
Prozentsatz
in
der
gesamten
Europäischen
Union
sein.
Europarl v8
This
will
probably
also
be
the
case
at
EU
level.
Das
wird
dann
wahrscheinlich
auch
auf
EU-Ebene
nicht
wesentlich
anders
sein.
Europarl v8
The
ERTMS
will,
therefore,
probably
coexist
with
national
systems
for
a
period
of
20
years.
Das
ERTMS
wird
daher
wahrscheinlich
noch
für
20
Jahre
mit
nationalen
Systemen
koexistieren.
Europarl v8
The
directive
on
package
travel
will
probably
be
reviewed.
Die
Richtlinie
über
Pauschalreisen
wird
möglicherweise
geändert.
Europarl v8
In
particular,
the
retention
of
data
will
probably
be
incompatible
with
the
ECHR,
too.
Nicht
zuletzt
wird
wohl
auch
die
Vorratsdatenspeicherung
mit
der
EMRK
unvereinbar
sein.
Europarl v8
They
will
probably
now
have
to
be
reintegrated
in
the
southern
economy.
Sie
werden
jetzt
wahrscheinlich
wieder
in
die
Wirtschaft
des
Südens
integriert
werden
müssen.
Europarl v8
The
decisive
factors
will
probably
ultimately
be
the
global
economy
and
the
price
of
oil.
Ausschlaggebend
werden
letztlich
wohl
die
weltweite
Konjunktur
und
der
Erdölpreis
sein.
Europarl v8
The
extraordinary
meeting
of
the
European
Council
will
probably
be
a
test
for
your
Presidency.
Der
Sondergipfel
des
Europäischen
Rates
wird
für
Ihre
Präsidentschaft
zweifellos
einen
Test
darstellen.
Europarl v8
The
cows
will
probably
be
labelled,
but
in
the
year
2000!
Die
Rinder
werden
zwar
irgendwann
etikettiert,
aber
erst
im
Jahr
2000!
Europarl v8
Otherwise
we
will
probably
never
compete
with
the
USA
and
Japan.
Sonst
werden
wir
die
USA
und
Japan
wohl
niemals
einholen.
Europarl v8
The
Convention
will
probably
enter
into
force
in
1999.
Das
Übereinkommen
wird
voraussichtlich
1999
in
Kraft
treten.
Europarl v8
The
failure
of
the
Doha
Round
will
probably
never
be
more
costly
than
it
is
right
now.
Das
Scheitern
der
Doha-Runde
wäre
wahrscheinlich
niemals
so
teuer
wie
gerade
jetzt.
Europarl v8
By
2020,
tar
sand
will
probably
have
produced
more
emissions
than
Austria
and
Ireland.
Bis
2020
wird
Teersand
wahrscheinlich
mehr
Emissionen
als
Österreich
und
Irland
produziert
haben.
Europarl v8
However,
that
will
probably
not
always
be
the
case.
Das
wird
jedoch
wahrscheinlich
nicht
immer
der
Fall
sein.
Europarl v8
As
a
result
of
the
Japanese
experience,
several
countries
will
probably
re-think
their
nuclear
energy
strategies.
Infolge
der
Erfahrung
von
Japan
werden
mehrere
Länder
wahrscheinlich
ihre
Nuklearstrategien
überdenken.
Europarl v8
The
results
will
probably
be
available
at
the
end
of
the
year.
Die
Ergebnisse
werden
wahrscheinlich
Ende
dieses
Jahres
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
Sampling
will
probably
be
best
carried
out
by
staff
from
these
groups/stations.
Proben
werden
wahrscheinlich
am
besten
von
sachkundigem
Personal
dieser
Einrichtungen
entnommen.
DGT v2019