Übersetzung für "Will prevent" in Deutsch

The future European System of Central Banks will prevent it happening.
Das zukünftige Europäische System der Zentralbanken wird dies verhindern.
Europarl v8

In this way, we will prevent the radicalisation of opinion in Pakistan.
So werden wir eine Radikalisierung der Meinungsbildung in Pakistan vermeiden.
Europarl v8

Yet the harmonisation of exchange and interest rate policies will prevent that.
Nun wird aber die Vereinheitlichung der Wechselkurs- und Zinspolitik eben diese Lösungen verhindern.
Europarl v8

Duty drawback is designed so that our response to it will prevent a particular problem.
Zollrückerstattungen wurden dafür entwickelt, damit unsere Reaktion darauf ein bestimmtes Problem verhindert.
Europarl v8

If we do that, it will prevent us from becoming like the Titanic.
Wenn wir das tun, vermeiden wir, wie die Titanic zu werden.
Europarl v8

Nothing that Parliament or Ecofin can say will prevent it.
Nichts, was das Parlament oder der Ecofin-Rat sagen, wird dies verhindern.
Europarl v8

This will prevent the recurrence of waves of mass immigration.
So wird sichergestellt, dass es zu keiner weiteren Massenzuwanderung kommt.
Europarl v8

Secondly, it will prevent so-called visa shopping.
Zweitens, das so genannte Visa-Shopping wird verhindert.
Europarl v8

These procedural guarantees will prevent decisions to refuse visas from being seen as arbitrary.
Diese Verfahrensgarantien werden verhindern, dass negativ beschiedene Visaanträge als willkürlich angesehen werden.
Europarl v8

Moreover, from 2011, electronic tagging will prevent confusion and deception.
Außerdem wird die elektronische Kennzeichnung ab 2011 eine Verwechslung und Täuschung verhindern.
Europarl v8

This regulation will prevent the adoption of extensive labelling rules in the Member States.
Die Verordnung verhindert weitgehende Kennzeichnungsregelungen in den Mitgliedsstaaten.
Europarl v8

No political force will prevent that from happening.
Keine politische Macht kann diese Möglichkeit verhindern.
Europarl v8

At a stroke this measure will prevent that.
Durch diese Maßnahme wird das sofort verhindert.
Europarl v8

The D'Hondt system will prevent you from having the most interesting posts and reports.
Das d'Hondt-System wird verhindern, dass Sie die interessantesten Posten und Berichte bekommen.
Europarl v8

We will thereby prevent the entry of these products onto the European market.
So wird verhindert, dass diese Erzeugnisse auf den europäischen Markt gelangen.
Europarl v8

I also hope that they will prevent conflicts of interest and overhasty accusations of corruption.
Ferner hoffe ich, dass damit Interessenkonflikte und übereilte Korruptionsvorwürfe verhindert werden.
Europarl v8

This will prevent the same thing happening as occurred with the Lisbon tasks.
Dies wird verhindern, dass dasselbe geschieht wie bei den Lissabon-Aufgaben.
Europarl v8

Enlargement is our political masterpiece since it will prevent such things happening.
Die Erweiterung ist unser politisches Meisterstück, das all dies verhindern soll.
Europarl v8

This will prevent any consequent adoption of legislative provisions through implementing measures other than the codecision procedure.
Dadurch wird die nachfolgende Annahme von Rechtsvorschriften durch Umsetzungsmaßnahmen außerhalb des Mitentscheidungsverfahrens ausgeschlossen.
Europarl v8

This will prevent differing treatment within a single family.
Dadurch wird eine unterschiedliche Behandlung in ein und derselben Familie verhindert.
Europarl v8

This will prevent any recurrence of such regimes.
Damit wird verhindert, dass solche Regime jemals wieder an die Macht gelangen.
Europarl v8

This will help to prevent people travelling under false identities.
Auf diese Weise kann verhindert werden, dass Personen unter falscher Identität reisen.
Europarl v8

That will prevent a situation of legal uncertainty in January 2008.
Dadurch wird im Januar 2008 eine Situation der Rechtsunsicherheit verhindert.
Europarl v8