Übersetzung für "Will not be met" in Deutsch

The low growth forecast of 0.7% will probably not be met.
Die niedrige Wachstumsprognose von 0,7% wird wahr­scheinlich nicht erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Most of the Riga objectives will not be met on time.
Die meisten Ziele von Riga können offenbar nicht rechtzeitig erreicht werden.
TildeMODEL v2018

The simple fact that we still have absolutely no idea what lies ahead suggests that this deadline will not be met.
Sie können beide gleichermaßen experimentell, rekreativ, integriert oder problematisch gebraucht werden.
EUbookshop v2

It means that Community objectives will not be met.
Sie bedeutet, daß Gemeinschaftsziele nicht erreicht werden.
EUbookshop v2

That will prolong excessive government spending, and deficit targets will not be met on a sustained basis.
Dadurch werden exzessive Staatsausgaben weiter fortgesetzt und Defizitziele nicht auf nachhaltiger Grundlage erreicht.
News-Commentary v14

If you do not do this, you will not be met, the transfer domain.
Wenn Sie dies nicht tun, Sie werden nicht erreicht, die Transfer-Domain.
CCAligned v1

However, the deadlines will likely not be met.
Doch nach aktuellem Stand werden die Deadlines gerissen.
ParaCrawl v7.1

They indicate the probability that a target value will not be met or will be exceeded.
Sie weisen aus, mit welcher Wahrscheinlichkeit ein Zielwert unter- oder überschritten wird.
ParaCrawl v7.1

The minister of finance has already indicated that this deadline will not be met.
Der Finanzminister hat allerdings bereits angedeutet, dass diese Frist nicht eingehalten wird.
ParaCrawl v7.1

If you do not provide this information, your request will not be met.
Wenn Sie diese Informationen nicht angeben, wird Ihre Anfrage nicht erfüllt.
ParaCrawl v7.1

It would be better if the Commission were to realise that these objectives will not be met.
Die Kommission sollte aber besser davon ausgehen, daß die Ziele nicht erreicht werden.
Europarl v8

This means that demand will not be met, even with all the projects currently in hand.
Das bedeutet, dass der Bedarf trotz all der gegenwärtig durchgeführten Projekte nicht gedeckt werden wird.
Europarl v8

The very low growth of 0.7% forecast for 2010 will probably not be met.
Die sehr niedrige Wachs­tumsprognose von 0,7% für das Jahr 2010 wird wahrscheinlich nicht erreicht werden.
TildeMODEL v2018

There is a real risk that the objectives of the strategy will not be met within the agreed timetable.
Es besteht eine ernste Gefahr, dass die Ziele der Strategie nicht fristgerecht umgesetzt werden können.
TildeMODEL v2018

It now seems that these conditions will not be met and the agreement is currently being renegotiated.
Zur Zeit sieht es danach aus, daß diese Bedingungen nicht erfüllt werden können.
TildeMODEL v2018

In spite of this progress, current projections indicate that the 12% target will not be met.
Trotz dieses Fortschritts wird, neuesten Prognosen zufolge, das Ziel von 12 % nicht erreicht.
TildeMODEL v2018

If current trends continue, the report states that the 2020 target will not be met.
Bleibt es bei diesem Trend, wird das 2020-Ziel nicht erreicht, so der Bericht.
TildeMODEL v2018

This provocation will not be met with silence by the S & D Group or the European Union."
Diese Provokation wird von der Sozialdemokratischen Fraktion und der Europäischen Union nicht stillschweigend entgegengenommen werden.“
ParaCrawl v7.1

But now the EU?s own environment office has shown that these two objectives will not be met by means of the present policies.
Doch jetzt hat das eigene Umweltbüro der EU gezeigt, daß diese beiden Ziele mit der gegenwärtigen Politik nicht zu erreichen sind.
Europarl v8

But Henry Kissinger's call for just one European telephone number will not be met with a presidency which changes every six months.
Aber Henry Kissingers Ruf nach einer einzigen europäischen Telefonnummer wird nicht mit einer halbjährlich wechselnden Präsidentschaft erhört.
Europarl v8

Even the Council knows that the criteria for integration have not been met and will not be met in the foreseeable future because Turkey is not even prepared to amend fundamental clauses in its constitution, such as the influence of the military.
Auch der Rat weiß, daß die Kriterien für eine Aufnahme nicht erfüllt sind und auf absehbare Zeit nicht erfüllt sein werden, da die Türkei nicht einmal gewillt ist, tragende Regeln ihrer Verfassung, wie zum Beispiel den Einfluß des Militärs, zu verändern.
Europarl v8