Übersetzung für "Will not be met" in Deutsch
The
low
growth
forecast
of
0.7%
will
probably
not
be
met.
Die
niedrige
Wachstumsprognose
von
0,7%
wird
wahrscheinlich
nicht
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Most
of
the
Riga
objectives
will
not
be
met
on
time.
Die
meisten
Ziele
von
Riga
können
offenbar
nicht
rechtzeitig
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
simple
fact
that
we
still
have
absolutely
no
idea
what
lies
ahead
suggests
that
this
deadline
will
not
be
met.
Sie
können
beide
gleichermaßen
experimentell,
rekreativ,
integriert
oder
problematisch
gebraucht
werden.
EUbookshop v2
It
means
that
Community
objectives
will
not
be
met.
Sie
bedeutet,
daß
Gemeinschaftsziele
nicht
erreicht
werden.
EUbookshop v2
That
will
prolong
excessive
government
spending,
and
deficit
targets
will
not
be
met
on
a
sustained
basis.
Dadurch
werden
exzessive
Staatsausgaben
weiter
fortgesetzt
und
Defizitziele
nicht
auf
nachhaltiger
Grundlage
erreicht.
News-Commentary v14
If
you
do
not
do
this,
you
will
not
be
met,
the
transfer
domain.
Wenn
Sie
dies
nicht
tun,
Sie
werden
nicht
erreicht,
die
Transfer-Domain.
CCAligned v1
However,
the
deadlines
will
likely
not
be
met.
Doch
nach
aktuellem
Stand
werden
die
Deadlines
gerissen.
ParaCrawl v7.1
They
indicate
the
probability
that
a
target
value
will
not
be
met
or
will
be
exceeded.
Sie
weisen
aus,
mit
welcher
Wahrscheinlichkeit
ein
Zielwert
unter-
oder
überschritten
wird.
ParaCrawl v7.1
The
minister
of
finance
has
already
indicated
that
this
deadline
will
not
be
met.
Der
Finanzminister
hat
allerdings
bereits
angedeutet,
dass
diese
Frist
nicht
eingehalten
wird.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
provide
this
information,
your
request
will
not
be
met.
Wenn
Sie
diese
Informationen
nicht
angeben,
wird
Ihre
Anfrage
nicht
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
better
if
the
Commission
were
to
realise
that
these
objectives
will
not
be
met.
Die
Kommission
sollte
aber
besser
davon
ausgehen,
daß
die
Ziele
nicht
erreicht
werden.
Europarl v8
This
means
that
demand
will
not
be
met,
even
with
all
the
projects
currently
in
hand.
Das
bedeutet,
dass
der
Bedarf
trotz
all
der
gegenwärtig
durchgeführten
Projekte
nicht
gedeckt
werden
wird.
Europarl v8
The
very
low
growth
of
0.7%
forecast
for
2010
will
probably
not
be
met.
Die
sehr
niedrige
Wachstumsprognose
von
0,7%
für
das
Jahr
2010
wird
wahrscheinlich
nicht
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
There
is
a
real
risk
that
the
objectives
of
the
strategy
will
not
be
met
within
the
agreed
timetable.
Es
besteht
eine
ernste
Gefahr,
dass
die
Ziele
der
Strategie
nicht
fristgerecht
umgesetzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
It
now
seems
that
these
conditions
will
not
be
met
and
the
agreement
is
currently
being
renegotiated.
Zur
Zeit
sieht
es
danach
aus,
daß
diese
Bedingungen
nicht
erfüllt
werden
können.
TildeMODEL v2018
In
spite
of
this
progress,
current
projections
indicate
that
the
12%
target
will
not
be
met.
Trotz
dieses
Fortschritts
wird,
neuesten
Prognosen
zufolge,
das
Ziel
von
12
%
nicht
erreicht.
TildeMODEL v2018
If
current
trends
continue,
the
report
states
that
the
2020
target
will
not
be
met.
Bleibt
es
bei
diesem
Trend,
wird
das
2020-Ziel
nicht
erreicht,
so
der
Bericht.
TildeMODEL v2018
This
provocation
will
not
be
met
with
silence
by
the
S
&
D
Group
or
the
European
Union."
Diese
Provokation
wird
von
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
und
der
Europäischen
Union
nicht
stillschweigend
entgegengenommen
werden.“
ParaCrawl v7.1
But
now
the
EU?s
own
environment
office
has
shown
that
these
two
objectives
will
not
be
met
by
means
of
the
present
policies.
Doch
jetzt
hat
das
eigene
Umweltbüro
der
EU
gezeigt,
daß
diese
beiden
Ziele
mit
der
gegenwärtigen
Politik
nicht
zu
erreichen
sind.
Europarl v8
But
Henry
Kissinger's
call
for
just
one
European
telephone
number
will
not
be
met
with
a
presidency
which
changes
every
six
months.
Aber
Henry
Kissingers
Ruf
nach
einer
einzigen
europäischen
Telefonnummer
wird
nicht
mit
einer
halbjährlich
wechselnden
Präsidentschaft
erhört.
Europarl v8
Even
the
Council
knows
that
the
criteria
for
integration
have
not
been
met
and
will
not
be
met
in
the
foreseeable
future
because
Turkey
is
not
even
prepared
to
amend
fundamental
clauses
in
its
constitution,
such
as
the
influence
of
the
military.
Auch
der
Rat
weiß,
daß
die
Kriterien
für
eine
Aufnahme
nicht
erfüllt
sind
und
auf
absehbare
Zeit
nicht
erfüllt
sein
werden,
da
die
Türkei
nicht
einmal
gewillt
ist,
tragende
Regeln
ihrer
Verfassung,
wie
zum
Beispiel
den
Einfluß
des
Militärs,
zu
verändern.
Europarl v8