Übersetzung für "Will lead to" in Deutsch
We
fear
that
this
will
lead
to
the
fragmentation
of
your
responsibilities.
Wir
befürchten,
dass
dies
zur
Zersplitterung
Ihrer
Verantwortung
führt.
Europarl v8
The
reduction
in
hazardous
substances,
upstream,
will
also
lead
to
a
reduction
in
recycling
costs.
Die
Verringerung
der
gefährlichen
Stoffe
führt
außerdem
zu
geringeren
Recyclingkosten.
Europarl v8
We
hope
that
these
discussions
will
lead
to
concrete
results.
Wir
hoffen,
dass
diese
Gespräche
zu
konkreten
Ergebnissen
führen
werden.
Europarl v8
This
will
inevitably
lead
to
the
unfair
exclusion
of
many
important
sites.
Dies
wird
unweigerlich
dazu
führen,
dass
viele
wichtige
Stätten
unfairerweise
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
The
directive
will
lead
to
a
drive
for
innovation
and
thus
encourage
more
efficient
plant.
Die
Richtlinie
wird
einen
Innovationsdruck
auslösen
und
damit
effizientere
Anlagen
fördern.
Europarl v8
The
patenting
of
living
matter
will
lead
to
an
huge
upsurge
in
the
commercialization
of
medicine.
Die
Patentierung
von
Lebewesen
wird
zu
einem
ungeheuren
Kommerzialisierungsschub
in
der
Medizin
führen.
Europarl v8
Nor
will
the
MAI
lead
to
any
limitation
of
EU
law.
Das
MAI
führt
auch
zu
keiner
Einschränkung
des
EU-Rechtes.
Europarl v8
This
will
lead
to
a
decrease
in
the
labour
force,
and
to
an
increasing
desire
for
geographic
mobility.
Dies
wird
zu
einem
Rückgang
an
Arbeitskräften
und
einem
steigenden
Mobilitätsbedarf
führen.
Europarl v8
They
will
lead
to
a
more
careful
approach
to
the
preparation
of
crisis
scenarios.
Sie
werden
einen
spezifischeren
Ansatz
in
der
Vorbereitung
von
Krisenszenarien
zur
Folge
haben.
Europarl v8
These
debates
will
lead
to
the
preparation
of
a
fully-fledged
Commission
position
in
autumn
2010.
Diese
Debatten
werden
zur
Vorbereitung
eines
ausgereiften
Kommissionsstandpunktes
im
Herbst
2010
führen.
Europarl v8
Not
all
of
these
initiatives
will
necessarily
lead
to
the
submission
of
concrete
proposals.
Nicht
all
diese
Initiativen
werden
zwangsläufig
zur
Vorlage
konkreter
Vorschläge
führen.
Europarl v8
This
measure
will
lead
to
a
gross
violation
of
personal
privacy.
Diese
Maßnahme
wird
zu
einer
groben
Verletzung
der
Privatsphäre
führen.
Europarl v8
The
exemptions,
in
particular,
weaken
the
directive
and
will
lead
to
problems
of
implementation.
Besonders
die
Ausnahmen
schwächen
die
Richtlinie
und
führen
zu
Problemen
bei
der
Anwendung.
Europarl v8
The
proposal
for
a
directive
will
lead
to
dumping
prices
for
energy.
Der
Richtlinienvorschlag
wird
zu
Energie-Dumpingpreisen
führen.
Europarl v8
That
will
lead
to,
in
fact
it
is
already
leading
to,
higher
social
costs.
Das
wird
höhere
soziale
Kosten
zur
Folge
haben
und
hat
es
auch
schon.
Europarl v8
The
WTO
procedures
will
inevitably
lead
to
a
condemnation
of
current
US
behaviour.
Die
WTO-Verfahren
werden
unweigerlich
zu
einer
Verurteilung
des
derzeitigen
Verhaltens
der
USA
führen.
Europarl v8
This
partial
compensation
will
lead
to
a
progressive
and
steady
fall
in
the
incomes
of
European
farmers.
Dieser
teilweise
Ausgleich
wird
zu
ständigen
Einkommenseinbußen
in
der
europäischen
Landwirtschaft
führen.
Europarl v8
It
will
surely
lead
to
a
strengthening
and
improvement
of
the
European
Union
in
the
future.
Dies
wird
zukünftig
sicher
zu
einer
Stärkung
und
Verbesserung
der
Europäischen
Union
führen.
Europarl v8
An
agreement
on
a
free
trade
area
will
lead
to
a
significant
growth
in
reciprocal
trade.
Ein
Abkommen
über
eine
Freihandelszone
wird
ein
beträchtliches
Wachstum
im
wechselseitigen
Handel
begünstigen.
Europarl v8