Übersetzung für "Will lead to" in Deutsch

We fear that this will lead to the fragmentation of your responsibilities.
Wir befürchten, dass dies zur Zersplitterung Ihrer Verantwortung führt.
Europarl v8

The reduction in hazardous substances, upstream, will also lead to a reduction in recycling costs.
Die Verringerung der gefährlichen Stoffe führt außerdem zu geringeren Recyclingkosten.
Europarl v8

We hope that these discussions will lead to concrete results.
Wir hoffen, dass diese Gespräche zu konkreten Ergebnissen führen werden.
Europarl v8

This will inevitably lead to the unfair exclusion of many important sites.
Dies wird unweigerlich dazu führen, dass viele wichtige Stätten unfairerweise ausgeschlossen werden.
Europarl v8

The directive will lead to a drive for innovation and thus encourage more efficient plant.
Die Richtlinie wird einen Innovationsdruck auslösen und damit effizientere Anlagen fördern.
Europarl v8

The patenting of living matter will lead to an huge upsurge in the commercialization of medicine.
Die Patentierung von Lebewesen wird zu einem ungeheuren Kommerzialisierungsschub in der Medizin führen.
Europarl v8

Nor will the MAI lead to any limitation of EU law.
Das MAI führt auch zu keiner Einschränkung des EU-Rechtes.
Europarl v8

This will lead to a decrease in the labour force, and to an increasing desire for geographic mobility.
Dies wird zu einem Rückgang an Arbeitskräften und einem steigenden Mobilitätsbedarf führen.
Europarl v8

They will lead to a more careful approach to the preparation of crisis scenarios.
Sie werden einen spezifischeren Ansatz in der Vorbereitung von Krisenszenarien zur Folge haben.
Europarl v8

These debates will lead to the preparation of a fully-fledged Commission position in autumn 2010.
Diese Debatten werden zur Vorbereitung eines ausgereiften Kommissionsstandpunktes im Herbst 2010 führen.
Europarl v8

Not all of these initiatives will necessarily lead to the submission of concrete proposals.
Nicht all diese Initiativen werden zwangsläufig zur Vorlage konkreter Vorschläge führen.
Europarl v8

This measure will lead to a gross violation of personal privacy.
Diese Maßnahme wird zu einer groben Verletzung der Privatsphäre führen.
Europarl v8

The exemptions, in particular, weaken the directive and will lead to problems of implementation.
Besonders die Ausnahmen schwächen die Richtlinie und führen zu Problemen bei der Anwendung.
Europarl v8

The proposal for a directive will lead to dumping prices for energy.
Der Richtlinienvorschlag wird zu Energie-Dumpingpreisen führen.
Europarl v8

That will lead to, in fact it is already leading to, higher social costs.
Das wird höhere soziale Kosten zur Folge haben und hat es auch schon.
Europarl v8

The WTO procedures will inevitably lead to a condemnation of current US behaviour.
Die WTO-Verfahren werden unweigerlich zu einer Verurteilung des derzeitigen Verhaltens der USA führen.
Europarl v8

This partial compensation will lead to a progressive and steady fall in the incomes of European farmers.
Dieser teilweise Ausgleich wird zu ständigen Einkommenseinbußen in der europäischen Landwirtschaft führen.
Europarl v8

It will surely lead to a strengthening and improvement of the European Union in the future.
Dies wird zukünftig sicher zu einer Stärkung und Verbesserung der Europäischen Union führen.
Europarl v8

An agreement on a free trade area will lead to a significant growth in reciprocal trade.
Ein Abkommen über eine Freihandelszone wird ein beträchtliches Wachstum im wechselseitigen Handel begünstigen.
Europarl v8