Übersetzung für "Will hold" in Deutsch
Under
such
conditions,
women
will
undoubtedly
hold
their
own.
Unter
solchen
Bedingungen
werden
sich
Frauen
zweifelsohne
behaupten.
Europarl v8
It
is
worth
remembering
that
Italy
will
not
hold
the
presidency
again
for
at
least
seven
and
a
half
years,
and
by
that
time
Europe
will
either
be
finally
built
or
will
not
be
built
at
all.
Und
in
diesem
Zeitraum
wird
Europa
endgültig
entstehen,
oder
es
entsteht
niemals.
Europarl v8
On
financial
services,
we
will
hold
a
debate
now.
Über
die
Finanzdienste
werden
wir
jetzt
gleich
diskutieren.
Europarl v8
And
if
this
happens,
future
generations
will
definitely
hold
us
responsible
for
that
failure.
Die
neuen
Generationen
werden
von
uns
Rechenschaft
fordern,
wenn
das
passiert.
Europarl v8
Fintecna
will
therefore
hold
58
%
of
the
total
share
capital
and
Alitalia
42
%;
Damit
würden
Fintecna
58
%
und
Alitalia
42
%
des
Gesamtgesellschaftskapitals
halten.
DGT v2019
If
not,
your
conscience
and
this
Chamber
will
hold
you
to
account.
Wenn
nicht
werden
Sie
sich
vor
Ihrem
Gewissen
und
dieser
Kammer
verantworten
müssen.
Europarl v8
We
hope
that
the
peace
agreement
will
hold
firm
and
be
permanent.
Wir
hoffen,
daß
der
Friedensvertrag
solide
und
dauerhaft
sein
wird.
Europarl v8
If
the
conditions
are
otherwise,
then
they
will
naturally
hold
on
to
those
assets.
Wenn
die
Umstände
nicht
so
sind,
werden
sie
diese
Reserven
natürlich
behalten.
Europarl v8
Our
citizens
will
finally
hold
it
in
their
hands.
Unsere
Bürger
halten
ihn
dann
endlich
in
der
Hand.
Europarl v8
This
will
avoid
bureaucratic
hold-ups,
which
result
in
constant
bottlenecks
and
delays.
Dadurch
werden
bürokratische
Hürden
vermieden,
die
zu
ständigen
Engpässen
und
Verzögerungen
führen.
Europarl v8
We
will
only
keep
hold
of
it
if
we
fight
for
it
every
day.
Wir
werden
sie
nur
erhalten,
wenn
wir
tagtäglich
für
Demokratie
kämpfen.
Europarl v8
In
18
months'
time,
Sweden
will
hold
the
EU
Presidency.
In
18
Monaten
wird
Schweden
den
EU-Ratsvorsitz
übernehmen.
Europarl v8
The
Presidency
will
hold
talks
with
Albania
on
a
stabilisation
and
association
agreement.
Die
Präsidentschaft
wird
die
Verhandlung
mit
Albanien
über
ein
Stabilisierungs-
und
Assoziationsabkommen
fortführen.
Europarl v8
In
this
strategy,
the
educational
component
will
hold
a
very
important
place.
In
dieser
Strategie
wird
die
Bildungskomponente
einen
sehr
wichtigen
Platz
einnehmen.
Europarl v8
Economic
reform
will
accelerate,
political
reform
will
continue,
and
the
one-party
system
will
hold
firm.
Wirtschaftsreformen
werden
beschleunigt,
politische
Reformen
und
das
Einparteiensystem
werden
bleiben.
TED2020 v1
I
wonder
what
the
future
will
hold.
Ich
frage
mich,
was
die
Zukunft
bringen
wird.
TED2020 v1
He
will
hold
his
post
until
the
next
governors’
elections
in
September
2013.
Worobjow
wird
die
Moskauer
Oblast
bis
zu
den
Gouverneurswahlen
im
September
2013
leiten.
Wikipedia v1.0