Übersetzung für "Will end with" in Deutsch

I will end with Syria by replying to Mr Moorhouse on the issue of human rights.
Abschließend komme ich zu Syrien und antworte Herrn Moorhouse zur Frage der Menschenrechte.
Europarl v8

I will end this contribution with a comment of a general nature.
Lassen Sie mich meine Ausführungen mit einer allgemeinen Bemerkung beenden.
Europarl v8

We all hope it will now quickly end with the referendum that has been decided on.
Wir alle hoffen, dass sie durch das jetzt beschlossene Referendum gelöst wird.
Europarl v8

I will end with a few words on cooperation with Russia.
Abschließend möchte ich mich kurz zur Zusammenarbeit mit Russland äußern.
Europarl v8

This is crucial, or we will end up with conflicting decisions.
Das ist unerlässlich, weil es andernfalls zu Widersprüchen zwischen den Entscheidungen kommt.
Europarl v8

I will end with a final word to Mr Leinen.
Abschließend möchte ich noch ein Wort an Herrn Leinen richten.
Europarl v8

I will end with a few words in Maltese.
Ich werde mit einigen Worten auf Maltesisch schließen.
Europarl v8

If there is no change, we will end up with less growth and less jobs.
Ohne Wandel werden wir weniger Wachstum und weniger Beschäftigung haben.
Europarl v8

We hope that the negotiations will end soon, and with success.
Wir hoffen, dass die Verhandlungen bald erfolgreich abgeschlossen sein werden.
Europarl v8

I will end with a request, Prime Minister.
Abschließend möchte ich eine Bitte äußern, Herr Präsident.
Europarl v8

However, I fear that the proposal will end up with the Belgian Presidency.
Ich fürchte allerdings, der Vorschlag wird bei der belgischen Ratspräsidentschaft landen.
Europarl v8

I will end, Mr President, with a simple observation.
Herr Präsident, ich schließe mit einer einfachen Feststellung.
Europarl v8

The event will end with a prize-giving ceremony starting at 8 p.m.
Die Veranstaltung endet mit einer feierlichen Preisverleihung ab 20.00 Uhr.
ELRA-W0201 v1

But if you side with San Cristóbal, you will end up with nothing.
Wenn Sie sich mit San Cristobal verbünden, gehen Sie leer aus.
OpenSubtitles v2018

Whoever tries to love Ninette Will end up with a broken heart
Wer Ninette lieben will, wird nur an dieser Liebe leiden.
OpenSubtitles v2018

The day will end with a concert by internationally renowned tenor Joseph Calleja.
Der Tag endet mit einem Konzert des international angesehenen Tenors Joseph Calleja.
TildeMODEL v2018

But it will not end with my death.
Aber mit meinem Tod wird es nicht enden.
OpenSubtitles v2018

This pain will only end with antivenom... or your death.
Der Schmerz wird nur mit dem Gegengift enden... oder mit Ihrem Tod.
OpenSubtitles v2018

You think this madness will end with your rule?
Glaubst du, dieser Wahnsinn hört mit deiner Herrschaft auf?
OpenSubtitles v2018

I do not know how it will end with you and Norrell, but I tell you what I'll do.
Ich weiß nicht, wie das mit Ihnen und Norrell enden wird.
OpenSubtitles v2018

One day, it will end with her.
Eines Tages wird sie mit ihr enden.
OpenSubtitles v2018

Maybe you will end up with them again.
Vielleicht bist du bald wieder bei ihnen.
OpenSubtitles v2018