Übersetzung für "Will end with" in Deutsch
I
will
end
with
Syria
by
replying
to
Mr
Moorhouse
on
the
issue
of
human
rights.
Abschließend
komme
ich
zu
Syrien
und
antworte
Herrn
Moorhouse
zur
Frage
der
Menschenrechte.
Europarl v8
I
will
end
this
contribution
with
a
comment
of
a
general
nature.
Lassen
Sie
mich
meine
Ausführungen
mit
einer
allgemeinen
Bemerkung
beenden.
Europarl v8
We
all
hope
it
will
now
quickly
end
with
the
referendum
that
has
been
decided
on.
Wir
alle
hoffen,
dass
sie
durch
das
jetzt
beschlossene
Referendum
gelöst
wird.
Europarl v8
I
will
end
with
a
few
words
on
cooperation
with
Russia.
Abschließend
möchte
ich
mich
kurz
zur
Zusammenarbeit
mit
Russland
äußern.
Europarl v8
This
is
crucial,
or
we
will
end
up
with
conflicting
decisions.
Das
ist
unerlässlich,
weil
es
andernfalls
zu
Widersprüchen
zwischen
den
Entscheidungen
kommt.
Europarl v8
I
will
end
with
a
final
word
to
Mr
Leinen.
Abschließend
möchte
ich
noch
ein
Wort
an
Herrn
Leinen
richten.
Europarl v8
I
will
end
with
a
few
words
in
Maltese.
Ich
werde
mit
einigen
Worten
auf
Maltesisch
schließen.
Europarl v8
If
there
is
no
change,
we
will
end
up
with
less
growth
and
less
jobs.
Ohne
Wandel
werden
wir
weniger
Wachstum
und
weniger
Beschäftigung
haben.
Europarl v8
We
hope
that
the
negotiations
will
end
soon,
and
with
success.
Wir
hoffen,
dass
die
Verhandlungen
bald
erfolgreich
abgeschlossen
sein
werden.
Europarl v8
I
will
end
with
a
request,
Prime
Minister.
Abschließend
möchte
ich
eine
Bitte
äußern,
Herr
Präsident.
Europarl v8
However,
I
fear
that
the
proposal
will
end
up
with
the
Belgian
Presidency.
Ich
fürchte
allerdings,
der
Vorschlag
wird
bei
der
belgischen
Ratspräsidentschaft
landen.
Europarl v8
I
will
end,
Mr
President,
with
a
simple
observation.
Herr
Präsident,
ich
schließe
mit
einer
einfachen
Feststellung.
Europarl v8
The
event
will
end
with
a
prize-giving
ceremony
starting
at
8
p.m.
Die
Veranstaltung
endet
mit
einer
feierlichen
Preisverleihung
ab
20.00
Uhr.
ELRA-W0201 v1
But
if
you
side
with
San
Cristóbal,
you
will
end
up
with
nothing.
Wenn
Sie
sich
mit
San
Cristobal
verbünden,
gehen
Sie
leer
aus.
OpenSubtitles v2018
Whoever
tries
to
love
Ninette
Will
end
up
with
a
broken
heart
Wer
Ninette
lieben
will,
wird
nur
an
dieser
Liebe
leiden.
OpenSubtitles v2018
The
day
will
end
with
a
concert
by
internationally
renowned
tenor
Joseph
Calleja.
Der
Tag
endet
mit
einem
Konzert
des
international
angesehenen
Tenors
Joseph
Calleja.
TildeMODEL v2018
But
it
will
not
end
with
my
death.
Aber
mit
meinem
Tod
wird
es
nicht
enden.
OpenSubtitles v2018
This
pain
will
only
end
with
antivenom...
or
your
death.
Der
Schmerz
wird
nur
mit
dem
Gegengift
enden...
oder
mit
Ihrem
Tod.
OpenSubtitles v2018
You
think
this
madness
will
end
with
your
rule?
Glaubst
du,
dieser
Wahnsinn
hört
mit
deiner
Herrschaft
auf?
OpenSubtitles v2018
I
do
not
know
how
it
will
end
with
you
and
Norrell,
but
I
tell
you
what
I'll
do.
Ich
weiß
nicht,
wie
das
mit
Ihnen
und
Norrell
enden
wird.
OpenSubtitles v2018
One
day,
it
will
end
with
her.
Eines
Tages
wird
sie
mit
ihr
enden.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
will
end
up
with
them
again.
Vielleicht
bist
du
bald
wieder
bei
ihnen.
OpenSubtitles v2018