Übersetzung für "Will be satisfied" in Deutsch

Our citizens will not be satisfied with symbols and fine declarations alone.
Allein mit Symbolen und schönen Erklärungen lassen sich die Bürger nicht abspeisen.
Europarl v8

This requirement will normally be satisfied by the inclusion of pro forma financial information.
Dieser Anforderung wird normalerweise durch die Aufnahme von Pro-forma-Finanzinformationen Genüge getan.
DGT v2019

Bus and coach owners will not be satisfied with the result of the conciliation.
Busunternehmer werden mit dem Ergebnis der Vermittlung nicht zufrieden sein.
Europarl v8

Do you think God will be satisfied with half an oblation?
Glaubst du, daß Gott sich mit einem halben Opfer zufrieden giebt?
Books v1

And your Lord will give you, and you will be satisfied.
Und wahrlich, dein Herr wird dir geben und du wirst wohlzufrieden sein.
Tanzil v1

Your Lord will give you, and you will be satisfied.
Und wahrlich, dein Herr wird dir geben und du wirst wohlzufrieden sein.
Tanzil v1

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
Und wahrlich, dein Herr wird dir geben und du wirst wohlzufrieden sein.
Tanzil v1

All Member States will need to be satisfied with the adequacy of the criteria and procedures for recognition.
Alle Mitgliedstaaten werden mit den Kriterien und den Anerkennungsverfahren einverstanden sein müssen.
TildeMODEL v2018

People will at least read it, and the opposition will be satisfied.
Das lesen die Leute wenigstens, und die Opposition ist befriedigt.
OpenSubtitles v2018

We will not be satisfied with your word, colonel.
Wir geben uns damit nicht zufrieden.
OpenSubtitles v2018

The people will be satisfied with this punishment.
Das Volk wird mit dieser Strafe zufrieden sein.
OpenSubtitles v2018

How much longer do you think people will be satisfied with that?
Was glauben Sie, wie lange sich die Leute noch abspeisen lassen?
OpenSubtitles v2018

If they can do that, then I will be satisfied.
Wenn dies getan werden kann, bin ich zufrieden.
EUbookshop v2

He will be satisfied with Paula.
Glaub mir, er wird mit Paula bestimmt glücklich.
OpenSubtitles v2018

You will be where you belong and justice will be satisfied.
Ihr kommt dorthin, wo Ihr hingehört und es wird Gerechtigkeit geübt werden.
OpenSubtitles v2018

I will not be satisfied until glee club is disbanded.
Ich werde nicht zufrieden sein bis der Glee Club aufgelöst ist.
OpenSubtitles v2018

Maybe they will be satisfied, then leave us in peace.
Vielleicht sind sie zufrieden, dann lassen sie uns in Ruhe.
OpenSubtitles v2018

I will not be satisfied with anything less.
Ich gebe mich nicht mit weniger zufrieden.
OpenSubtitles v2018

You only want me to put up a fight so that your precious honor will be satisfied.
Sie wollen, dass ich kämpfe, um Ihrer Ehre Genüge zu tun.
OpenSubtitles v2018

And his servant has assured me that you will be satisfied when you know who he is.
Sein Diener sagt, Ihr werdet zufrieden sein, wenn Ihr ihn kennt,
OpenSubtitles v2018