Übersetzung für "Will be satisfied" in Deutsch
Our
citizens
will
not
be
satisfied
with
symbols
and
fine
declarations
alone.
Allein
mit
Symbolen
und
schönen
Erklärungen
lassen
sich
die
Bürger
nicht
abspeisen.
Europarl v8
This
requirement
will
normally
be
satisfied
by
the
inclusion
of
pro
forma
financial
information.
Dieser
Anforderung
wird
normalerweise
durch
die
Aufnahme
von
Pro-forma-Finanzinformationen
Genüge
getan.
DGT v2019
Bus
and
coach
owners
will
not
be
satisfied
with
the
result
of
the
conciliation.
Busunternehmer
werden
mit
dem
Ergebnis
der
Vermittlung
nicht
zufrieden
sein.
Europarl v8
Do
you
think
God
will
be
satisfied
with
half
an
oblation?
Glaubst
du,
daß
Gott
sich
mit
einem
halben
Opfer
zufrieden
giebt?
Books v1
And
your
Lord
will
give
you,
and
you
will
be
satisfied.
Und
wahrlich,
dein
Herr
wird
dir
geben
und
du
wirst
wohlzufrieden
sein.
Tanzil v1
Your
Lord
will
give
you,
and
you
will
be
satisfied.
Und
wahrlich,
dein
Herr
wird
dir
geben
und
du
wirst
wohlzufrieden
sein.
Tanzil v1
And
your
Lord
is
going
to
give
you,
and
you
will
be
satisfied.
Und
wahrlich,
dein
Herr
wird
dir
geben
und
du
wirst
wohlzufrieden
sein.
Tanzil v1
All
Member
States
will
need
to
be
satisfied
with
the
adequacy
of
the
criteria
and
procedures
for
recognition.
Alle
Mitgliedstaaten
werden
mit
den
Kriterien
und
den
Anerkennungsverfahren
einverstanden
sein
müssen.
TildeMODEL v2018
People
will
at
least
read
it,
and
the
opposition
will
be
satisfied.
Das
lesen
die
Leute
wenigstens,
und
die
Opposition
ist
befriedigt.
OpenSubtitles v2018
We
will
not
be
satisfied
with
your
word,
colonel.
Wir
geben
uns
damit
nicht
zufrieden.
OpenSubtitles v2018
The
people
will
be
satisfied
with
this
punishment.
Das
Volk
wird
mit
dieser
Strafe
zufrieden
sein.
OpenSubtitles v2018
How
much
longer
do
you
think
people
will
be
satisfied
with
that?
Was
glauben
Sie,
wie
lange
sich
die
Leute
noch
abspeisen
lassen?
OpenSubtitles v2018
If
they
can
do
that,
then
I
will
be
satisfied.
Wenn
dies
getan
werden
kann,
bin
ich
zufrieden.
EUbookshop v2
He
will
be
satisfied
with
Paula.
Glaub
mir,
er
wird
mit
Paula
bestimmt
glücklich.
OpenSubtitles v2018
You
will
be
where
you
belong
and
justice
will
be
satisfied.
Ihr
kommt
dorthin,
wo
Ihr
hingehört
und
es
wird
Gerechtigkeit
geübt
werden.
OpenSubtitles v2018
I
will
not
be
satisfied
until
glee
club
is
disbanded.
Ich
werde
nicht
zufrieden
sein
bis
der
Glee
Club
aufgelöst
ist.
OpenSubtitles v2018
Maybe
they
will
be
satisfied,
then
leave
us
in
peace.
Vielleicht
sind
sie
zufrieden,
dann
lassen
sie
uns
in
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
I
will
not
be
satisfied
with
anything
less.
Ich
gebe
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden.
OpenSubtitles v2018
You
only
want
me
to
put
up
a
fight
so
that
your
precious
honor
will
be
satisfied.
Sie
wollen,
dass
ich
kämpfe,
um
Ihrer
Ehre
Genüge
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
And
his
servant
has
assured
me
that
you
will
be
satisfied
when
you
know
who
he
is.
Sein
Diener
sagt,
Ihr
werdet
zufrieden
sein,
wenn
Ihr
ihn
kennt,
OpenSubtitles v2018