Übersetzung für "Will be relocated" in Deutsch

Member States shall ensure that in the case of family members, they will be relocated to the same territory.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass alle Familienangehörigen in denselben Mitgliedstaat umgesiedelt werden.
TildeMODEL v2018

You will be relocated, and that is the end of our discussion.
Ihr werdet umgesiedelt, und das ist das Ende unserer Diskussion.
OpenSubtitles v2018

All of you will be temporarily relocated to sunny San Franjose California!
Ihr alle werdet vorübergehend umgesiedelt... ins sonnige San Franjose... in Kalifornien!
OpenSubtitles v2018

The front desk will be relocated to the mezzanine level.
Die Rezeption wird auf das Zwischengeschoss verlagert werden.
ParaCrawl v7.1

The smaller production entities for modules in Arnstadt and for cells in Freiberg will be relocated.
Die kleineren Fertigungen für Module in Arnstadt und Zellen in Freiberg werden verlagert.
ParaCrawl v7.1

In case of inclement weather, the performances will be relocated to venues with shelter.
Bei schlechtem Wetter werden die Darbietungen an geschützte Orte verlegt.
ParaCrawl v7.1

The existing presses will also be relocated once the Compacta 618 has been commissioned.
Nach Inbetriebnahme der Compacta 618 werden auch die bereits vorhandenen Druckmaschinen dorthin umziehen.
ParaCrawl v7.1

In 2014 the main entrance and the visitors’ car park will be relocated.
Der Haupteingang und die Besucherparkplätze werden 2014 verlegt.
ParaCrawl v7.1

An IMF furan sand moulding line changes the owner and will be relocated from Dubai to Morocco.
Eine IMF Furansandformanlage wechselt den Besitzer und wird von Dubai nach Marokko verlagert.
CCAligned v1

When will Turkish Airlines be relocated to Istanbul Airport?
Wann wird Turkish Airlines zum Flughafen Istanbul umziehen?
ParaCrawl v7.1

Existing aggregates like the soft-nip calender and the pope reeler will be relocated.
Bestehende Aggregate, wie Soft-Nip-Kalander und Poperoller werden versetzt.
ParaCrawl v7.1

Objects that receive new locations will be relocated.
Objekte, die neue Standorte erhalten, werden verschoben.
ParaCrawl v7.1

Functions at smaller sites will be relocated to one of the three major sites.
Funktionen an kleineren Standorten werden an einen dieser drei Hauptstandorte verlagert.
ParaCrawl v7.1

In extreme cases, whole areas will be relocated if key posts cannot be filled.
Im Extremfall werden ganze Bereiche verlagert, wenn Schlüsselpositionen nicht besetzt werden können.
ParaCrawl v7.1

Bus/coach chassis manufacture will be relocated to Ankara.
Die Produktion der Bus-Chassis wird nach Ankara verlagert.
ParaCrawl v7.1

Only applicants who appear prime facie to be in clear need of international protection will be relocated from Italy and Greece.
Nur Antragsteller, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, werden von Italien und Griechenland aus umgesiedelt.
TildeMODEL v2018

Applicants who have not had their fingerprints taken will not be relocated to other EU Member States.
Antragsteller, deren Fingerabdrücke nicht genommen wurden, werden nicht in andere EU-Mitgliedstaaten umgesiedelt.
TildeMODEL v2018

You will be relocated to the Intensive Management Unit and placed on death watch for the duration of your incarceration.
Sie werden in den Hochsicherheitstrakt verlegt und unter Totenwache gestellt für die Dauer Ihrer Inhaftierung.
OpenSubtitles v2018

You will be relocated to the south, a place you call Brazil.
Ihr werdet in den Süden umgesiedelt, an einen Ort den ihr Brasilien nennt.
OpenSubtitles v2018

Which means those passengers will have to be relocated to other ships which are already overcrowded.
Das bedeutet, wir müssen die Passagiere auf anderen Schiffen unterbringen, die bereits überfüllt sind.
OpenSubtitles v2018