Übersetzung für "Will be overcome" in Deutsch
The
crisis
of
confidence
in
the
Member
States
will
have
to
be
overcome.
Die
Vertrauenskrise
in
den
Mitgliedstaaten
muß
überwunden
werden.
Europarl v8
But
I
feel
sure
we
will
be
able
to
overcome
any
short-term
problems.
Ich
bin
jedoch
zuversichtlich,
dass
wir
die
Schwierigkeiten
kurzfristig
überwinden
können.
TildeMODEL v2018
Despite
NATO
and
IEPG,
there
has
never
been
a
mechanism
to
impose
common
requirements,
but
if
the
political
will
is
there,
this
primary
obstacle
can
and
will
be
overcome.
Für
seine
Sicherheit
kann
niemand
allein
sorgen,
Sicherheit
ist
unteilbar.
EUbookshop v2
This
gives
rise
to
distortion
which
will
have
to
be
overcome.
Schottland
und
Wales
nicht
benachteiligt
würden.
EUbookshop v2
I
hope
that
the
difficulties
raised
by
the
German
and
Danish
governments
on
this
point
will
be
overcome
and
that
this
useful
path
may
also
be
taken.
Viertens
sind
größere
Anstrengungen
auf
dem
Gebiet
der
Forschung
und
Entwicklung
notwendig.
EUbookshop v2
However,
continuous
efforts
will
be
necessary
to
overcome
discrimination.
Um
die
Diskriminierung
zu
überwinden,
ist
jedoch
eine
Fortsetzung
dieser
Bemühungen
erforderlich.
EUbookshop v2
I
hope
to
God
they
will
soon
be
overcome.
Ich
bete
zu
Gott,
dass
sie
bald
überwältigt
werden.
OpenSubtitles v2018
Its
errors
will
be
overcome
by
itself.
Seine
Irrtümer
wird
er
durch
sich
selbst
überwinden.
ParaCrawl v7.1
And
it
will
be
hard
to
overcome
the
chief
thief.
Und
es
wird
schwer
sein,
den
Chef
Dieb
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
Europe’s
economic
crisis
will
not
be
quickly
overcome.
Die
Wirtschaftskrise
in
Europa
wird
so
schnell
nicht
überwunden
sein.
ParaCrawl v7.1
What
challenges
will
need
to
be
overcome
in
the
course
of
the
next
few
decades?
Welche
Herausforderungen
werden
im
Laufe
der
nächsten
Jahrzehnte
zu
meistern
sein?
ParaCrawl v7.1
Ignore
the
obstacles,
they
will
be
easily
overcome.
Ignoriert
die
Hindernisse,
sie
werden
leicht
überwunden
werden.
ParaCrawl v7.1
This
narrow
outlook
will
be
overcome
only
at
the
end
of
the
first
phase.
Dieser
enge
Horizont
wird
erst
am
Ende
der
ersten
Phase
überschritten
sein.
ParaCrawl v7.1
But
for
the
more
unique
elements
of
clothes
will
have
to
be
overcome.
Aber
für
die
weitere
einzigartige
Elemente
der
Kleidung
müssen
überwunden
werden.
ParaCrawl v7.1
We
must
be
overcomers
or
we
will
be
overcome.
Wir
müssen
Überwältiger
werden,
sonst
werden
wir
überwältigt.
ParaCrawl v7.1
If
you
tear
the
web,
then
in
the
future
all
obstacles
will
be
overcome.
Wenn
Sie
das
Netz
aufreißen,
werden
in
Zukunft
alle
Hindernisse
überwunden.
ParaCrawl v7.1
There's
that,
Anyone
will
be
able
to
overcome?
Es
gibt,
dass,
Wer
in
der
Lage
zu
überwinden,?
ParaCrawl v7.1
You
will
not
be
overcome
Intrusive
thoughts,
you
will
become
virtually
free.
Sie
werden
nicht
zu
stark
aufdringliche
Gedanken,
Sie
werden
nahezu
frei.
ParaCrawl v7.1
He
will
not
be
overcome
with
disease,
miseries
and
sorrow.
Er
wird
nicht
von
Krankheit,
Elend
und
Trauer
übermannt.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
many
problems
will
be
more
easily
overcome.
So
wird
sich
die
Überwindung
vieler
Probleme
leichter
ermöglichen
lassen.
ParaCrawl v7.1
A
lot
of
obstacles
will
have
to
be
overcome.
Eine
Menge
Hindernisse
müssen
überwunden
werden.
ParaCrawl v7.1