Übersetzung für "Will be overcome" in Deutsch

The crisis of confidence in the Member States will have to be overcome.
Die Vertrauenskrise in den Mitgliedstaaten muß überwunden werden.
Europarl v8

But I feel sure we will be able to overcome any short-term problems.
Ich bin jedoch zuversichtlich, dass wir die Schwierigkeiten kurzfristig überwinden können.
TildeMODEL v2018

Despite NATO and IEPG, there has never been a mechanism to impose common requirements, but if the political will is there, this primary obstacle can and will be overcome.
Für seine Sicherheit kann niemand allein sorgen, Sicherheit ist unteilbar.
EUbookshop v2

This gives rise to distortion which will have to be overcome.
Schottland und Wales nicht benachteiligt würden.
EUbookshop v2

I hope that the difficulties raised by the German and Danish governments on this point will be overcome and that this useful path may also be taken.
Viertens sind größere Anstrengungen auf dem Gebiet der Forschung und Entwicklung notwendig.
EUbookshop v2

However, continuous efforts will be necessary to overcome discrimination.
Um die Diskriminierung zu überwinden, ist jedoch eine Fortsetzung dieser Bemühungen erforderlich.
EUbookshop v2

I hope to God they will soon be overcome.
Ich bete zu Gott, dass sie bald überwältigt werden.
OpenSubtitles v2018

Its errors will be overcome by itself.
Seine Irrtümer wird er durch sich selbst überwinden.
ParaCrawl v7.1

And it will be hard to overcome the chief thief.
Und es wird schwer sein, den Chef Dieb zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

Europe’s economic crisis will not be quickly overcome.
Die Wirtschaftskrise in Europa wird so schnell nicht überwunden sein.
ParaCrawl v7.1

What challenges will need to be overcome in the course of the next few decades?
Welche Herausforderungen werden im Laufe der nächsten Jahrzehnte zu meistern sein?
ParaCrawl v7.1

Ignore the obstacles, they will be easily overcome.
Ignoriert die Hindernisse, sie werden leicht überwunden werden.
ParaCrawl v7.1

This narrow outlook will be overcome only at the end of the first phase.
Dieser enge Horizont wird erst am Ende der ersten Phase überschritten sein.
ParaCrawl v7.1

But for the more unique elements of clothes will have to be overcome.
Aber für die weitere einzigartige Elemente der Kleidung müssen überwunden werden.
ParaCrawl v7.1

We must be overcomers or we will be overcome.
Wir müssen Überwältiger werden, sonst werden wir überwältigt.
ParaCrawl v7.1

If you tear the web, then in the future all obstacles will be overcome.
Wenn Sie das Netz aufreißen, werden in Zukunft alle Hindernisse überwunden.
ParaCrawl v7.1

There's that, Anyone will be able to overcome?
Es gibt, dass, Wer in der Lage zu überwinden,?
ParaCrawl v7.1

You will not be overcome Intrusive thoughts, you will become virtually free.
Sie werden nicht zu stark aufdringliche Gedanken, Sie werden nahezu frei.
ParaCrawl v7.1

He will not be overcome with disease, miseries and sorrow.
Er wird nicht von Krankheit, Elend und Trauer übermannt.
ParaCrawl v7.1

In this way many problems will be more easily overcome.
So wird sich die Überwindung vieler Probleme leichter ermöglichen lassen.
ParaCrawl v7.1

A lot of obstacles will have to be overcome.
Eine Menge Hindernisse müssen überwunden werden.
ParaCrawl v7.1