Übersetzung für "Will be obliged" in Deutsch
Otherwise
we
will
be
obliged
to
abstain
from
the
vote.
Ansonsten
sind
wir
gezwungen,
uns
in
der
Abstimmung
der
Stimme
zu
enthalten.
Europarl v8
Therefore,
Romanian
Social
Democrats
will
be
obliged
to
vote
against
this
report.
Die
rumänischen
Sozialdemokraten
werden
daher
gezwungen
sein,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
Otherwise
I
will
unfortunately
be
obliged
to
ask
you
to
leave.
Ansonsten
sehe
ich
mich
leider
gezwungen,
Sie
zum
Verlassen
der
Tribüne
aufzufordern.
Europarl v8
Captains
will
also
be
obliged
to
use
these
facilities.
Ferner
werden
die
Kapitäne
verpflichtet,
diese
Einrichtungen
zu
nutzen.
Europarl v8
In
future,
dealers
will
not
be
obliged
to
offer
both
sales
and
servicing.
Zukünftig
wird
der
Händler
nicht
verpflichtet
werden
können,
auch
Service
zu
bieten.
Europarl v8
Member
States
will
be
obliged
to
report
on
the
revenue
raised
and
on
the
investments
made
in
transport.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
über
die
erzielten
Einnahmen
und
die
Verkehrsinvestitionen
Bericht
erstatten.
TildeMODEL v2018
After
this
date
Member
States
will
be
obliged
to
enforce
the
relevant
provisions.
Nach
diesem
Datum
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
die
entsprechenden
Bestimmungen
durchzusetzen.
TildeMODEL v2018
They
will
be
obliged
to
publish
an
annual
transparency
report.
Sie
müssen
alljährlich
einen
Transparenzbericht
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
And
now
they
are
afraid
you
will
be
obliged
to
pass
it
on
to
your
government.
Jetzt
haben
sie
Angst,
dass
Sie
diese
an
Ihre
Regierung
weitergeben
müssen.
OpenSubtitles v2018
Only
5
Member
States
will
be
obliged
to
increase
their
rates.
Nur
fünf
Mitgliedstaaten
werden
ihre
Steuern
erhöhen
müssen.
TildeMODEL v2018
Competent
authorities
will
be
obliged
to
upload
data
on
national
marketing
authorisations.
Die
zuständigen
Behörden
sind
verpflichtet,
Daten
über
die
nationalen
Zulassungen
hochzuladen.
TildeMODEL v2018
In
the
surveillance
procedure,
the
other
Member
States
will
be
obliged
to
submit
convergence
programmes
only.
Im
Rahmen
des
Überwachungsverfahrens
sind
die
anderen
Mitgliedstaaten
lediglich
verpflichtet,
Konvergenzprogramme
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
I
will
be
obliged
if
you
will
come
with
me
to
my
room.
Ich
wäre
dir
dankbar,
wenn
du
mit
mir
in
mein
Zimmer
kämst.
OpenSubtitles v2018
They
will
be
obliged
to
publish
an
annual
transparency
report
Sie
müssen
einen
jährlichen
Transparenzbericht
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
I
will
be
much
obliged,
if
you
would
evaporate
this
very
minute.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
möglichst
schnell
verschwinden
würden!
OpenSubtitles v2018
The
contracting
authority
will,
therefore,
be
obliged
to
examine
all
bids
from
such
tenderers.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
müssen
also
alle
Angebote
dieser
Bieter
prüfen.
EUbookshop v2