Übersetzung für "Will be manufactured" in Deutsch

The trams will be manufactured at Bombardier's Bautzen works or Hennigsdorf.
Die Fahrzeuge werden in den Bombardier-Werken Bautzen oder Hennigsdorf gefertigt.
WikiMatrix v1

It will be manufactured in climbing halls, Disneylands, themeparks and roofed-in ski runs.
Siewird in Kletterhallen, Disneylands, Themenparks und überdachten Skiarenen virtuell hergestellt.
EUbookshop v2

Parts of the subsystem are and will be manufactured by the team.
Folgende Baureihen des Systems sind und waren im Einsatz.
WikiMatrix v1

All designs of the collection can be ordered by running meters and will be manufactured in limited batch production.
Alle Designs der Kollektion können als Meterware in limitierter Auflage gefertigt werden.
CCAligned v1

Products will be manufactured primarily for the Chinese market and other Asian markets.
Produziert wird in erster Linie für den chinesischen Markt sowie weitere asiatische Märkte.
ParaCrawl v7.1

High-pressure injectors for diesel passenger cars will be manufactured in the new production hall, primarily for European automakers.
In der neuen Produktionshalle werden Hochdruckeinspritzungen für Diesel-Pkw hauptsächlich europäischer Automobilhersteller gefertigt.
ParaCrawl v7.1

New injection molding machines for the Chinese market will be manufactured at this site in the future.
Dort werden künftig neue Baureihen von Spritzgießmaschinen für den chinesischen Markt gefertigt.
ParaCrawl v7.1

The project's key components will be manufactured at Voith Hydro in São Paulo, Brazil.
Die wichtigsten Komponenten wird Voith Hydro in São Paulo, Brasilien, herstellen.
ParaCrawl v7.1

These products will be designed and manufactured at Kramer"s site in Pfullendorf.
Diese Produkte werden am Standort von Kramer in Pfullendorf entwickelt und produziert.
ParaCrawl v7.1

The first 20 trains will be manufactured in Lapa, Brazil.
Die ersten 20 Züge werden im brasilianischen Lapa gefertigt.
ParaCrawl v7.1

95% of the vehicle components for the radically localized MQB A0 platform will be manufactured locally.
Die Fahrzeuge werden zu 95 Prozent lokal auf Basis der tiefenlokalisierten MQB-A0-IN-Plattform gefertigt.
ParaCrawl v7.1

Equipment of this class will be manufactured in Russia for the first time ever.
Die Ausrüstung dieser Klasse wird in Russland zum ersten Mal produziert werden.
ParaCrawl v7.1

Once an order is placed, it will be manufactured and delivered accordingly.
Kommt es daraufhin zu einer Bestellung wird der Auftrag gefertigt und ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1

The DIN and AD specifications will be observed when manufactured.
Bei der Herstellung werden die DIN- und die AD-Merkblätter beachtet.
ParaCrawl v7.1

First a bridgework will be manufactured of gold alloy.
Zunächst wird aus einer Goldlegierung ein Brückengerüst angefertigt.
ParaCrawl v7.1

All Piping Systems will be designed and manufactured to customer needs.
Alle Rohrsysteme werden kundenspezifisch nach Maß geplant und ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

The individual label portions will be manufactured by suitable punching in a simple production method.
Die einzelnen Etikettenabschnitte werden durch geeignete Stanzungen in einem einfachen Produktionsverfahren hergestellt.
EuroPat v2

They will be economically manufactured based on simple principles within close geometrical tolerances.
Sie sind mit einfachen Prinzipien innerhalb enger geometrischer Toleranzen kostengünstig zu fertigen.
EuroPat v2

The impact chambers are or will be manufactured by removal of material by erosion or electrochemical machining.
Die Stoßkammern sind bzw. werden materialabtragend durch Erodieren oder elektrochemisches Abtragen hergestellt.
EuroPat v2

Each TS BoB Breakout Box will be manufactured to your individual specifications.
Jede TS BoB Breakout Box wird nach Ihren individuellen Vorgaben gefertigt.
CCAligned v1