Übersetzung für "Will be bound" in Deutsch
Member
States
and
EU
institutions
will
not
be
bound
by
its
findings.
Für
die
Mitgliedstaaten
und
EU-Organe
sind
ihre
Schlussfolgerungen
jedoch
nicht
bindend.
Europarl v8
Denmark
will
therefore
not
be
bound
by
this
Decision.
Deshalb
ist
der
vorliegende
Beschluss
für
Dänemark
nicht
bindend.
DGT v2019
It
will
be
bound
by
the
Maintenance
Convention
only
as
a
separate
contracting
party.
Dänemark
wird
durch
das
Unterhaltsübereinkommen
lediglich
als
separate
Vertragspartei
gebunden
sein.
DGT v2019
It
will
be
bound
by
the
Convention
and
the
Protocol
only
as
a
separate
contracting
party.
Dänemark
wird
durch
das
Übereinkommen
und
das
Protokoll
lediglich
als
separate
Vertragspartei
gebunden.
DGT v2019
Members
of
the
secretariat
will
be
bound
by
the
secrecy
provisions
as
stated
in
Article
9
(6)
of
the
Arbitration
Convention.
Die
Mitglieder
des
Sekretariats
unterliegen
den
Geheimhaltungsvorschriften
des
Artikels
9
Absatz
6
Schiedsübereinkommen.
TildeMODEL v2018
For
the
first
time
both
entities
will
be
bound
by
multilateral
rules
and
obligations
for
their
mutual
trade.
Erstmals
werden
beide
Seiten
beim
bilateralen
Handel
den
multilateralen
Regeln
und
Verpflichtungen
unterliegen.
TildeMODEL v2018
We
will
be
bound
together,
just
like
our
bullets.
So
werden
wir
verbunden
sein,
wie
unsere
beiden
Kugeln.
OpenSubtitles v2018
Member
States
will
no
longer
be
bound
to
priority
axes.
Die
Mitgliedstaaten
sind
nicht
länger
an
Prioritätsachsen
gebunden.
TildeMODEL v2018
When
you
wake
up,
your
face
will
be
bound
and
uncomfortable.
Wenn
Sie
aufwachen,
wir
Ihr
Gesicht
verbunden
und
sich
unbequem
anfühlen.
OpenSubtitles v2018
Now...
You
and
I
Through
eternity
will
be
bound.
Und
nun
werden
du
und
ich
für
die
Ewigkeit
verbunden
sein.
OpenSubtitles v2018
Now...
You
and
I...
Through
all
eternity
will
be
bound.
Und
nun...
werden
du
und
ich
für
die
Ewigkeit
verbunden
sein.
OpenSubtitles v2018
The
terms
of
the
privatisation
will
be
bound
by
Albania’s
relevant
international
commitments.
Die
Privatisierungsmodalitäten
werden
sich
nach
den
einschlägigen
internationalen
Verpflichtungen
Albaniens
richten
müssen.
EUbookshop v2
To
whom,
then,
will
she
be
bound?
An
wen
wird
sie
denn
also
gebunden
sein?
ParaCrawl v7.1
Her
legs
will
be
bound
together,
in
order
that
the
wound
will
heal
well.
Die
Beine
werden
ihr
zusammengebunden,
damit
die
Wunde
gut
heilt.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
they
will
be
bound
again
by
My
will....
Darum
wird
es
wieder
gebunden
durch
Meinen
Willen....
ParaCrawl v7.1
The
arbitrator
will
be
bound
by
this
Agreement.
Der
Schiedsrichter
ist
durch
die
vorliegende
Vereinbarung
gebunden.
ParaCrawl v7.1
When
the
Gentile
Times
expire,
Satan
will
be
bound
and
overthrown.
Seitdem
die
Zeiten
der
Nationen
endeten,
wird
Satan
gebunden
und
umgestürzt.
ParaCrawl v7.1
The
higher
the
BCC
proportion,
the
more
atmospheric
CO
2
will
be
bound
by
the
material.
Je
höher
der
BCC-Anteil,
desto
mehr
atmosphärisches
CO
2
bindet
das
Material.
ParaCrawl v7.1
He
will
be
bound
to
this
statement
for
two
weeks.
Er
ist
an
diese
Erklärung
zwei
Wochen
gebunden.
ParaCrawl v7.1
Both
parties
will
continue
to
be
bound
by
altered
terms.
Beide
Parteien
sind
den
abgeänderten
Bedingungen
verpflichtet.
CCAligned v1
Existing
customers
will
be
bound
by
the
terms
&
conditions
of
their
pre-existing
MSA.
Bestehende
Kunden
unterliegen
den
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ihrer
vorhandenen
MSA.
CCAligned v1
All
users
of
our
service
will
be
bound
by
this
agreement.
Diese
Nutzungsbedingungen
sind
für
den
Nutzer
unseres
Service
bindend.
ParaCrawl v7.1
These
rubies
will
not
be
bound
to
an
account
or
character.
Diese
Rubine
sind
weder
an
den
Account
noch
an
den
Charakter
gebunden.
ParaCrawl v7.1
Any
action
and
transaction
will
be
bound
to
the
digital
identity.
Jede
Aktion
und
Transaktion
ist
an
die
digitale
Identität
gebunden.
ParaCrawl v7.1