Übersetzung für "Will be accorded" in Deutsch

It confirms that priority will be also accorded in the future to the further development of relations.
Er bekräftigt, daß auch künftig der Weiterentwicklung der Beziehungen Priorität eingeräumt wird.
TildeMODEL v2018

The delegates will be accorded VIP status.
Den Delegierten wird der VIP-Status zuerkannt.
TildeMODEL v2018

Well, they will be accorded every opportunity to cease fire.
Nun, wir werden ihnen jede Möglichkeit geben, das Feuer einzustellen.
OpenSubtitles v2018

It confirms that priority will also be accorded in the future to the further development of
Er bekräftigt, daß auch künftig der Weiterentwicklung der Beziehungen Priorität eingeräumt wird.
EUbookshop v2

No funds will be accorded to Türkey.
Der Türkei werden keine Mittel gewährt.
EUbookshop v2

You gentlemen will be accorded all the help we can give, but during your stay, you will obey protocol.
Aber Sie werden sich an die Regeln halten.
OpenSubtitles v2018

New renewable energies will be accorded greater importance, said Leonardi.
Grössere Bedeutung daran werde den Neuen Erneuerbaren Energien zukommen, so Leonardi.
ParaCrawl v7.1

Taiwan will be accorded a local collective agreement with China and become a member the day after China has become a member.
Taiwan bekommt einen Anschlussvertrag an den chinesischen Vertrag und wird am Tage nach China Mitglied.
Europarl v8

The change of government in Denmark now means that this question will be accorded even greater significance.
Bonde sel in Dänemark bedeutet lediglich, daß dieser Frage noch mehr Bedeutung beigemessen werden wird.
EUbookshop v2

This is an important task and the opinion sought from Parliament by the Austrian Presidency in mid-December will be accorded its full weight.
Das ist eine wichtige Aufgabe, und in diesem Kontext wird die Stellungnahme des Parlaments, um die die österreichische Präsidentschaft Mitte Dezember das Europäische Parlament ersucht hat, ihre volle Bedeutung haben.
Europarl v8

On Thursday we will vote on a package of priorities for Parliament's reserve in which Northern Ireland will be accorded the priority of being the first among equals.
Am Donnerstag werden wir über ein Prioritätenpaket für die Rückstellung des Parlaments abstimmen, bei dem Nordirland vorrangige Bedeutung eingeräumt wird.
Europarl v8

I hope, Madam President, that the Joint Assembly can be strengthened through procedural modifications, and I can also see that, with the growing significance political dialogue will be accorded in the ACP over the coming years, strengthening the Joint Assembly will become an issue for discussion, and that this will be achieved.
Ich hoffe, daß die Paritätische Versammlung durch Verfahrensänderungen gefestigt werden kann, und mit der wachsenden Bedeutung, die der politische Dialog in den AKP in den kommenden Jahren erlangen wird, erwarte ich auch eine Festigung der Paritätischen Versammlung, und das wird gelingen.
Europarl v8

I hope that Taiwan will be accorded a place in the ASEM and I also hope we can appreciate that Taiwan is a more important democracy than the vast country of China, which, it is of course also to be hoped, will yet develop in that direction.
Ich hoffe, Taiwan wird in die ASEM aufgenommen, und hoffentlich werden wir auch zu würdigen wissen, dass Taiwan eine wichtigere Demokratie ist als das gesamte Großchina, von dem selbstverständlich ebenfalls zu wünschen ist, dass es sich einmal in diese Richtung entwickeln wird.
Europarl v8

In order for these technologies to bear rapid fruit, however, financial priority will need to be accorded to access to EU funding for these projects, particularly in Central and Eastern Europe.
Damit diese Technologie raschen Nutzen bringt, müssen jedoch hinsichtlich des Zugangs zu den Gemeinschaftsmitteln für diese Vorhaben vor allem in Mittel- und Osteuropa in puncto Finanzierung Prioritäten gesetzt werden.
Europarl v8