Übersetzung für "Will be accorded" in Deutsch
It
confirms
that
priority
will
be
also
accorded
in
the
future
to
the
further
development
of
relations.
Er
bekräftigt,
daß
auch
künftig
der
Weiterentwicklung
der
Beziehungen
Priorität
eingeräumt
wird.
TildeMODEL v2018
The
delegates
will
be
accorded
VIP
status.
Den
Delegierten
wird
der
VIP-Status
zuerkannt.
TildeMODEL v2018
Well,
they
will
be
accorded
every
opportunity
to
cease
fire.
Nun,
wir
werden
ihnen
jede
Möglichkeit
geben,
das
Feuer
einzustellen.
OpenSubtitles v2018
It
confirms
that
priority
will
also
be
accorded
in
the
future
to
the
further
development
of
Er
bekräftigt,
daß
auch
künftig
der
Weiterentwicklung
der
Beziehungen
Priorität
eingeräumt
wird.
EUbookshop v2
No
funds
will
be
accorded
to
Türkey.
Der
Türkei
werden
keine
Mittel
gewährt.
EUbookshop v2
You
gentlemen
will
be
accorded
all
the
help
we
can
give,
but
during
your
stay,
you
will
obey
protocol.
Aber
Sie
werden
sich
an
die
Regeln
halten.
OpenSubtitles v2018
New
renewable
energies
will
be
accorded
greater
importance,
said
Leonardi.
Grössere
Bedeutung
daran
werde
den
Neuen
Erneuerbaren
Energien
zukommen,
so
Leonardi.
ParaCrawl v7.1
Taiwan
will
be
accorded
a
local
collective
agreement
with
China
and
become
a
member
the
day
after
China
has
become
a
member.
Taiwan
bekommt
einen
Anschlussvertrag
an
den
chinesischen
Vertrag
und
wird
am
Tage
nach
China
Mitglied.
Europarl v8
The
change
of
government
in
Denmark
now
means
that
this
question
will
be
accorded
even
greater
significance.
Bonde
sel
in
Dänemark
bedeutet
lediglich,
daß
dieser
Frage
noch
mehr
Bedeutung
beigemessen
werden
wird.
EUbookshop v2
This
is
an
important
task
and
the
opinion
sought
from
Parliament
by
the
Austrian
Presidency
in
mid-December
will
be
accorded
its
full
weight.
Das
ist
eine
wichtige
Aufgabe,
und
in
diesem
Kontext
wird
die
Stellungnahme
des
Parlaments,
um
die
die
österreichische
Präsidentschaft
Mitte
Dezember
das
Europäische
Parlament
ersucht
hat,
ihre
volle
Bedeutung
haben.
Europarl v8
On
Thursday
we
will
vote
on
a
package
of
priorities
for
Parliament's
reserve
in
which
Northern
Ireland
will
be
accorded
the
priority
of
being
the
first
among
equals.
Am
Donnerstag
werden
wir
über
ein
Prioritätenpaket
für
die
Rückstellung
des
Parlaments
abstimmen,
bei
dem
Nordirland
vorrangige
Bedeutung
eingeräumt
wird.
Europarl v8
I
hope,
Madam
President,
that
the
Joint
Assembly
can
be
strengthened
through
procedural
modifications,
and
I
can
also
see
that,
with
the
growing
significance
political
dialogue
will
be
accorded
in
the
ACP
over
the
coming
years,
strengthening
the
Joint
Assembly
will
become
an
issue
for
discussion,
and
that
this
will
be
achieved.
Ich
hoffe,
daß
die
Paritätische
Versammlung
durch
Verfahrensänderungen
gefestigt
werden
kann,
und
mit
der
wachsenden
Bedeutung,
die
der
politische
Dialog
in
den
AKP
in
den
kommenden
Jahren
erlangen
wird,
erwarte
ich
auch
eine
Festigung
der
Paritätischen
Versammlung,
und
das
wird
gelingen.
Europarl v8
I
hope
that
Taiwan
will
be
accorded
a
place
in
the
ASEM
and
I
also
hope
we
can
appreciate
that
Taiwan
is
a
more
important
democracy
than
the
vast
country
of
China,
which,
it
is
of
course
also
to
be
hoped,
will
yet
develop
in
that
direction.
Ich
hoffe,
Taiwan
wird
in
die
ASEM
aufgenommen,
und
hoffentlich
werden
wir
auch
zu
würdigen
wissen,
dass
Taiwan
eine
wichtigere
Demokratie
ist
als
das
gesamte
Großchina,
von
dem
selbstverständlich
ebenfalls
zu
wünschen
ist,
dass
es
sich
einmal
in
diese
Richtung
entwickeln
wird.
Europarl v8
In
order
for
these
technologies
to
bear
rapid
fruit,
however,
financial
priority
will
need
to
be
accorded
to
access
to
EU
funding
for
these
projects,
particularly
in
Central
and
Eastern
Europe.
Damit
diese
Technologie
raschen
Nutzen
bringt,
müssen
jedoch
hinsichtlich
des
Zugangs
zu
den
Gemeinschaftsmitteln
für
diese
Vorhaben
vor
allem
in
Mittel-
und
Osteuropa
in
puncto
Finanzierung
Prioritäten
gesetzt
werden.
Europarl v8