Übersetzung für "Widespread failure" in Deutsch

But it's clearly a widespread failure of our immune systems.
Aber es ist offensichtlich ein weit verbreiteter Immunsystemfehler.
OpenSubtitles v2018

Due to widespread system failure, the number you are calling cannot be reached.
Aufgrund von großflächigen Systemausfällen ist die gewählte Nummer nicht erreichbar.
OpenSubtitles v2018

We also encounter a widespread failure to involve civil society in efforts to fight infectious diseases.
Auch die wichtige Beteiligung der Zivilgesellschaft beim Einsatz gegen Infektionskrankheiten scheitert in vielen Ländern.
ParaCrawl v7.1

But, in an economy where debt has exploded to more than 200% of GDP, it is not easy to rein in growth gradually without triggering widespread failure of ambitious investment projects.
Aber in einer Volkswirtschaft, in der die Schulden auf mehr als 200% des BIP explodiert sind, ist es schwierig, das Wachstum schrittweise unter Kontrolle zu bekommen, ohne ein großflächiges Scheitern ehrgeiziger Investitionsprojekte auszulösen.
News-Commentary v14

A recent Commission report confirms that the lack of proper implementation continues to cause widespread failure in achieving the agreed environmental protection objectives in practice and shows significant disparities between Member States.
Ein kürzlich veröffentlichter Bericht der Kommission bestätigt, dass das Erreichen der vereinbarten Umweltschutzziele in der Praxis durch weitreichende Durchsetzungsmängel behindert wird, und zeigt zudem deutliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten auf.
TildeMODEL v2018

Whilst Community legislation is reasonably well transposed into national legislation, although sometimes with significant delays, the lack of adequate enforcement causes widespread failure in achieving the agreed environmental protection objectives in practice.
Obgleich die Gemeinschaftsvorschriften relativ gut in nationale Rechtsvorschriften umgesetzt wurden, wenn zum Teil auch mit erheblicher Verzögerung, wird das Erreichen der vereinbarten Umweltschutzziele in der Praxis durch die weitreichenden Durchsetzungsmängel dennoch behindert.
TildeMODEL v2018

The current geopolitical realities in the Middle East and the wave of refugees, combined with widespread failure in governance, have created the perfect storm for a rise in the exploitation of children.
Die aktuelle geopolitische Lage im Nahen Osten und die damit verbundene Flüchtlingswelle in Kombination mit dem weitverbreiteten Versagen von Regierungsinstitutionen haben zu einer zunehmenden Ausbeutung von Kindern geführt.
GlobalVoices v2018q4

The origins of this concern can be traced to the impact of the oil price shocks of 1973 and 1978, the resulting downturn in economic activity, and the widespread failure of the traditional instruments of economic fine-tuning to accommodate them.
Die ersten Ansätze dieser Diskussionsaspekte sind in den Auswirkungen der ölpreisschocks von 1973 und 1978, der sich daraus ergebenden Wirtschaftsrezession und dem weitreichenden Versagen traditioneller Instrumente der wirtschaftlichen Feinregelung zur Bekämpfung dieser Ereignisse zu finden.
EUbookshop v2

The people in these lands had, in the past, enjoyed a sufficiency in basic needs, but now the policies of the Communist government caused widespread crop failure, recurring famines and mass starvation where millions of people especially women, children and the elderly perished.
Die Völker in diesen Ländern verfügten in der Vergangenheit über ausreichende Mittel, um ihre Grundbedürfnisse zu decken, aber nun kam es infolge der verfehlten Politik der kommunistischen Regierung zu weit verbreiteten Mißernten, es gab immer wieder Hungersnöte, durch die Millionen von Menschen, insbesondere Frauen, Kinder und ältere Menschen, starben.
ParaCrawl v7.1

To prevent long-lasting and widespread failure of the power supply and to reduce personal injuries, it is necessary to detect and extinguish such arc faults, in particular high-current or parallel arc faults, within a few milliseconds.
Um einen länger andauernden und großflächigen Ausfall der Energieversorgung zu vermeiden und Personenschäden zu reduzieren, ist es erforderlich derartige Störlichtbögen, insbesondere stromstarke bzw. parallele Störlichtbögen, in wenigen Millisekunden zu erkennen und zu löschen.
EuroPat v2

They critcize a widespread failure to provide for well-established professional standards in palliative care and suggest that request for euthanasia, even the entire euthanasia debate, might not be caused in part by the absence of compassion and good palliativ care.
Die Kritik an einer verbreiteten, nicht den fachmedizinischen Standards entsprechenden palliativen Unterversorgung von Schmerzpatienten verbindet sich mit dem Hinweis darauf, dass der verbreitete Ruf nach Euthanasie und überhaupt die Euthanasiediskussion in einem Versagen der Schmerzmedizin und ärztlichen Ethik begründet sein könnte.
ParaCrawl v7.1

The ResPublica report described how military academies would reverse widespread 'social educational failure' over generations, using the 2011 riots to suggest that certain communities were particularly dysfunctional.
Der Bericht von ResPublica beschrieb, wie Militärakademien das weitverbreitete "Versagen sozialer Erziehung" rückgängig machen würde und nutzte die Unruhen von 2011 für die Behauptung, gewisse Gemeinden seien teilweise dysfunktional.
ParaCrawl v7.1

We will list the most widespread reasons of failures.
Wir werden die am meisten verbreiteten Gründe der Misserfolge aufzählen.
ParaCrawl v7.1

That caused widespread, massive crop failures and 60 percent of the country’s population is now facing hunger.
So kam es vielerorts zu Missernten und 60 Prozent der Menschen hier müssen nun Hungern.
GlobalVoices v2018q4

This assumption overshadowed a wide body of research that helped explain why markets often work imperfectly – why, indeed, there are widespread market failures.
Diese Annahme überschattete ein breites Forschungskorpus, das erklären half, warum Märkte häufig unvollkommen funktionieren – warum es tatsächlich weit verbreitetes Marktversagen gibt.
News-Commentary v14

Two years could allow markets to see whether Spain’s banks can handle the decline of local real-estate prices, or whether mortgage defaults will lead to widespread bank failures, requiring the Spanish government to finance large deposit guarantees.
Diese zwei Jahre könnten den Märkten zeigen, ob Spaniens Banken den Niedergang der lokalen Immobilienpreise verkraften oder ob faule Hypothekendarlehen zu weit verbreiteten Bankzusammenbrüchen führen, wodurch die spanische Regierung gezwungen sein könnte, enorme Einlagengarantien abzugeben.
News-Commentary v14

However, because of their intrinsic properties, widespread use and common potential for long-range transport, some of them are still found in the aquatic environment, mostly in sediment and/or biota, at concentrations above the EQS, therefore entailing widespread failures of the objective of good chemical status.
Aufgrund ihrer inhärenten Eigenschaften, ihrer weitverbreiteten Verwendung und ihres gemeinsamen Potenzials zum weiträumigen Transport kommen einige von ihnen immer noch in der aquatischen Umwelt vor, meist in Sedimenten und/oder in Biota, in Konzentrationen über den Umweltqualitätsnormen, und haben daher die weitverbreitete Folge, dass das Ziel eines guten chemischen Zustands verfehlt wird.
TildeMODEL v2018