Übersetzung für "Whole different" in Deutsch
What
the
economy
requires
now
is
a
whole
different
set
of
skills.
Was
die
Wirtschaft
jetzt
verlangt,
sind
komplett
andere
Fähigkeiten.
TED2013 v1.1
Now
we
have
a
whole
pipeline
of
different
organ
chips
that
we
are
currently
working
on
in
our
labs.
Aktuell
arbeiten
wir
in
unseren
Laboren
an
vielen
unterschiedlichen
Organchips.
TED2020 v1
We're
going
to
be
providing
content
to
them
in
a
whole
range
of
different
languages.
Wir
werden
sie
mit
Inhalten
in
einer
Reihe
verschiedener
Sprachen
versorgen.
TED2020 v1
They
signed
for
a
whole
collection
of
different
reasons.
Sie
registrierten
sich
aus
völlig
unterschiedlichen
Gründen.
TED2020 v1
The
design
of
the
body
is
a
whole
different
thing.
Das
Design
des
Körpers
ist
eine
andere
Geschichte.
TED2020 v1
Women
had
a
whole
different
set
of
value
shifts.
Frauen
hatten
einen
ganz
anderen
Wertewandel.
TED2020 v1
So
pleasure
seems
to
be
tempered
by
a
whole
series
of
different
things
coming
in.
Die
Freude
scheint
also
von
einer
ganzen
Reihe
unterschiedlicher
Dinge
gedämpft
zu
werden.
TED2013 v1.1
If
it
sank,
it
would
be
a
whole
different
story
as
far
as
an
oil
spill.
Wenn
es
sinken
würde
wäre
es
bezüglich
der
Ölteppiche
eine
andere
Geschichte.
TED2013 v1.1
I
want
a
whole
different
life
for
her.
Ich
will
ein
komplett
anderes
Leben
für
sie.
OpenSubtitles v2018
Now,
the
last
time
I
was
up
here,
you
were
in
a
whole
different
bag.
Als
ich
das
letzte
Mal
hier
war,
warst
du
ganz
anders
drauf.
OpenSubtitles v2018
The
land
transport
supply
chain
as
a
whole
has
quite
different
dimensions.
Die
Lieferkette
des
Landverkehrs
hat
in
ihrer
Gesamtheit
völlig
andere
Dimensionen.
TildeMODEL v2018
No,
these
folks
belong
to
a
whole
different
circle.
Nein,
die
Leute
hier
gehören
einer
anderen
Szene
an.
OpenSubtitles v2018
Banging
for
to
make
a
baby
is
a
whole
different
kettle
and
dish
from
regular
banging.
Vögeln
für
um
ein
Baby
zu
machen,
ist
was
ganz
anderes.
OpenSubtitles v2018
Make
sure
it
isn't
backwards
or
it's,
like,
a
whole
different
thing.
Es
darf
nicht
falsch
herum
sein,
sonst
heißt
es
was
ganz
anderes.
OpenSubtitles v2018
Not
only
the
nuns,
but
the
priests,
they
were
on
a
whole
different
level.
Die
waren
auf
einer
ganz
anderen
Ebene.
OpenSubtitles v2018
Always
wanted
to
screw
a
whole
bunch
of
different
women.
Ich
wollte
immer
schon
mit
einer
ganzen
Reihe
von
verschiedenen
Frauen
rummachen.
OpenSubtitles v2018
It's
a
whole
different
sword.
Das
ist
ein
völlig
anderes
Schwert.
OpenSubtitles v2018