Übersetzung für "Whole batch" in Deutsch
This
sample
is
to
be
considered
as
being
representative
for
the
whole
batch.
Diese
Probe
gilt
dann
als
repräsentativ
für
die
ganze
Partie.
DGT v2019
I'm
helping
to
hook
a
whole
new
batch
of
little
Annies
on
Adderall.
Ich
habe
geholfen,
einen
ganzen
Haufen
neuer
Annies
auf
Pillen
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
What
do
yöu
say
I
buy
a
whole
batch
of
fish
y'all
were
sellin'?
Was
würdet
ihr
sagen,
wenn
ich
euch
die
ganze
Kiste
Fisch
abkaufe?
OpenSubtitles v2018
Don't
you
know
that
cigarette's
gonna
ruin
this
whole
batch
Du
weißt
genau,
dass
die
Zigarette
die
ganze
Partie
Most
ruiniert.
OpenSubtitles v2018
For
better
homogenization,
the
whole
batch
is
then
passed
through
a
roller
mill.
Zur
besseren
Homogenisierung
wird
dann
der
gesamte
Ansatz
über
den
Walzenstuhl
geführt.
EuroPat v2
Getting
the
whole
batch
on
the
shelf
reduces
the
need
for
further
stacking
later.
Passt
die
gesamte
Charge
ins
Regal,
muss
später
weniger
nachgefüllt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
slightest
mishap
and
a
whole
batch
could
be
ruined.
Schon
das
kleinste
Missgeschick
könnte
die
gesamte
Charge
ruinieren.
CCAligned v1
Now
this
is
all
you
need
to
contaminate
the
whole
batch.
Und
mehr
als
das
braucht
man
nicht,
um
die
ganze
Charge
zu
ruinieren.
OpenSubtitles v2018
This
software
accomplishes
in
the
batch
modus
the
automatic
image
correction
for
a
whole
batch
of
digital
images.
Diese
Software
führt
für
einen
ganzen
Stapel
von
Digitalbildern
eine
automatische
Korrektur
im
Batch-Modus
durch.
ParaCrawl v7.1
Don't
you
know
that
a
little
yeast
spreads
through
the
whole
batch
of
dough?
Wißt
ihr
denn
nicht,
daß
schon
ein
wenig
Sauerteig
den
ganzen
Teig
durchsäuert?
ParaCrawl v7.1
In
such
a
case
the
presumption
laid
down
in
Article
14(6)
of
Regulation
(EC)
No
178/2002,
according
to
which
the
whole
batch
should
be
deemed
unsafe,
shall
not
apply.
In
diesem
Fall
gilt
die
Annahme
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
178/2002
nicht,
nach
der
die
gesamte
Partie
als
unsicher
eingestuft
werden
sollte.
DGT v2019
If
it
is
no
longer
possible
to
determine
the
place
from
which
contaminated
tubers
and
haulms
came,
the
whole
of
the
batch
in
which
the
contaminated
tubers
or
haulms
have
been
found
must
be
treated.
Lässt
sich
die
Herkunft
der
befallenen
Knollen
und
des
befallenen
Krauts
nicht
mehr
feststellen,
so
ist
die
gesamte
Partie,
in
der
diese
Knollen
oder
dieses
Kraut
gefunden
worden
sind,
zu
behandeln.
JRC-Acquis v3.0
For
batch
operations,
limit
values
relate
to
average
levels
as
recorded
during
the
whole
batch
process
-
including
for
example
pre-heating,
heating
and
cooling."
Bei
Chargenprozessen
beziehen
sich
die
Grenzwerte
auf
die
während
des
gesamten
Prozesses
(einschließlich
z.
B.
Vorwärmen,
Erwärmen
und
Kühlen)
aufgezeichneten
Durchschnittswerte.“
TildeMODEL v2018
In
such
a
case
the
presumption
laid
down
in
Article
14(6)
of
Regulation
(EC)
No
178/2002,
according
to
which
the
whole
batch
is
to
be
deemed
unsafe,
shall
not
apply.
In
diesem
Fall
gilt
die
Annahme
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
178/2002
nicht,
nach
der
die
gesamte
Partie
als
unsicher
eingestuft
werden
sollte.
DGT v2019
For
the
whole
batch
of
fish
used
in
the
test,
the
range
in
individual
weights
at
the
start
of
the
test
should
ideally
be
kept
to
within
±
10
%
of
the
arithmetic
mean
weight
and,
in
any
case,
should
not
exceed
25
%.
Beim
gesamten
im
Test
verwendeten
Fischbesatz
sollen
die
Unterschiede
im
Gewicht
der
einzelnen
Fische
am
Anfang
des
Tests
möglichst
nicht
mehr
als
±
10
%
des
arithmetischen
Mittels
betragen
und
in
keinem
Falle
25
%
übersteigen.
DGT v2019
Decisions
arising
from
failure
to
comply
with
Articles
1,
3
and
7
may
only
be
taken
for
the
whole
of
the
batch
which
has
been
checked
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Article.
Beschlüsse
infolge
von
Nichteinhaltung
der
Artikel
1,
3
und
7
werden
immer
für
das
gesamte
gemäß
diesem
Artikel
kontrollierte
Los
gefasst.
DGT v2019
Where
all
the
results
of
the
analyses
comply
with
the
characteristics
of
the
category
of
oil
declared,
the
whole
batch
is
to
be
declared
to
comply.
Stimmen
alle
Analyseergebnisse
mit
den
Merkmalen
der
gemeldeten
Olivenölkategorie
überein,
so
wird
die
gesamte
Partie
als
konform
eingestuft.
DGT v2019
If
a
single
result
of
the
analyses
does
not
comply
with
the
characteristics
of
the
category
of
oil
declared,
the
whole
batch
is
to
be
declared
non
compliant.
Stimmt
ein
einziges
Analyseergebnis
nicht
mit
den
Merkmalen
der
gemeldeten
Olivenölkategorie
überein,
so
wird
die
gesamte
Partie
als
nicht
konform
eingestuft.
DGT v2019
When
one
of
the
results
of
the
analyses
referred
to
in
Article
2(1)
of
at
least
one
primary
sample
does
not
comply
with
the
characteristics
of
the
declared
category
of
oil,
the
whole
sampling
batch
shall
be
declared
non
compliant.’
Stimmen
für
mindestens
eine
Einzelprobe
nicht
alle
Analyseergebnisse
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
mit
den
Merkmalen
der
gemeldeten
Olivenölkategorie
überein,
so
wird
die
gesamte
Partie
als
nicht
konform
eingestuft.“
DGT v2019
Decisions
by
inspection
services
following
inspections
provided
for
in
Article
24
indicating
non-compliance
with
this
Regulation
may
only
be
taken
for
the
whole
of
the
batch
which
has
been
checked.
Deuten
die
Ergebnisse
der
Kontrollen
gemäß
Artikel
24
auf
einen
Verstoß
gegen
die
vorliegende
Verordnung
hin,
so
müssen
die
Entscheidungen
der
Kontrolldienste
für
die
gesamte
kontrollierte
Partie
getroffen
werden.
DGT v2019