Übersetzung für "Whip into shape" in Deutsch
The
way
I
figure
it,
we
need
more
time
to
whip
these
boys
into
shape.
Wir
brauchen
mehr
Zeit,
um
die
Jungs
in
Form
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
what
if
I
was
to
whip
this
place
into
shape?
Was,
wenn
ich
diesen
Ort
in
Schale
werfen
würde?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
you've
got
time
to
whip
her
into
shape.
Ja,
aber
du
hast
Zeit,
um
sie
in
Form
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
If
anyone
can
whip
them
into
shape,
she
can.
Wenn
sie
jemand
auf
die
Spur
bringen
kann,
dann
sie.
OpenSubtitles v2018
Verbanski
wants
me
to
whip
you
into
shape.
Verbanski
will,
dass
ich
euch
in
Form
bringe.
OpenSubtitles v2018
I've
gotta
whip
this
neighborhood
into
shape.
Ich
bringe
diese
Nachbarschaft
wieder
auf
Trab.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
here
to
organise
'em
and
whip
'em
into
shape.
Ich
organisiere
sie
nur
und
bring
sie
in
Form.
OpenSubtitles v2018
It'd
take
some
time
to
whip
them
into
shape:
Es
würde
dauern,
sie
fit
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
Look,
Ma'am,
Suppose
I
Could
Whip
Them
Into
Shape.
Also,
Ma'am,
ich
könnte
sie
wohl
in
Form
peitschen.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
whip
this
tub
into
shape.
Ich
muss
diese
Wanne
auf
Vordermann
bringen.
OpenSubtitles v2018
Because
it
gives
your
self-confidence
a
whip
into
shape.
Weil
es
das
Selbstbewusstsein
auf
Vordermann
bringt.
ParaCrawl v7.1
He
does
not
whip
life
into
shape.
Er
versucht
nicht
das
Leben
in
eine
Vorstellung
zu
peitschen.
ParaCrawl v7.1
These
exercises
will
whip
you
into
shape
speedily.
Diese
Übungen
werden
Sie
schnell
in
Form
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
You
do
not
have
to
whip
life
into
shape.
Du
hast
das
Leben
nicht
in
Form
zu
peitschen.
ParaCrawl v7.1
We
need
a
guy
like
him
around
here...
to
whip
this
place
into
shape.
Wir
brauchen
einen
Mann
wie
ihn
hier,
um
diesen
Ort
auf
Vordermann
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Over
the
summer,
I
decided
it's
time
to
whip
this
place
into
shape.
Über
den
Sommer,
habe
ich
entschieden,
das
alles
hier
in
Form
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
whip
this
body
into
shape
'cause
nobody's
calling
me
fatty
mcbutterpants
anymore.
Ich
bring
mich
so
in
Form,
so
dass
mich
keiner
mehr
"Fettsack
mit
Schmierfingern"
OpenSubtitles v2018
Punitive
case
law
directed
against
employers
is
enough
to
whip
people
into
shape.
Strafendes
Fallrecht
verwies
gegen
Arbeitgeber
ist
genug,
zum
der
Leute
in
Form
zu
peitschen.
ParaCrawl v7.1
Precisely
because
it
is
our
only
instrument
for
supporting
the
European
employment
strategy,
we
absolutely
have
to
whip
it
into
shape
for
the
big
new
challenges
in
labour
market
policy.
Gerade
weil
der
Sozialfonds
unser
einziges
Instrument
ist,
um
die
europäische
Beschäftigungsstrategie
zu
flankieren,
müssen
wir
ihn
unbedingt
fit
machen
für
die
neuen
großen
arbeitsmarktpolitischen
Herausforderungen.
Europarl v8
I'm
paying
you
to
make
me
hot
again,
whip
me
into
shape,
and
prolong
this
death
thing
as
long
as
possible.
Ich
bezahle
dich
dafür,
mich
wieder
heiß
aussehen
zu
lassen,
mich
in
Form
zu
peitschen
und
meinen
Tod
solange
wie
möglich
hinauszuschieben.
OpenSubtitles v2018
I
get
that
Malcolm
wants
to
whip
us
into
shape
so
we
can
face
the
League,
but
don't
you
think
it's
a
little
bit
excessive?
Ich
kapiere,
dass
Malcolm
uns
auf
Zack
bringen
will,
damit
wir
uns
der
League
stellen
können,
aber
meinst
du
nicht,
das
ist
ein
bisschen
übertrieben?
OpenSubtitles v2018
Anyway,
she's
expensive,
but
you're
always
complaining
about
needing
someone
to
whip
your
place
into
shape,
so
think
about
it.
Wie
auch
immer,
sie
ist
nicht
billig,
aber
du
beklagst
dich
immer,...
dass
du
jemanden
brauchst,
der
deine
Bude
auf
Vordermann
bringt,...
also
denk
mal
drüber
nach.
OpenSubtitles v2018
And
when
my
employees
ignore
important
deadlines,
it's
my
job
to
whip
them
into
shape.
Und
wenn
meine
Angestellten
wichtige
Fristen
ignorieren,...
ist
es
mein
Job,
sie
auf
Zack
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018