Übersetzung für "Whip into shape" in Deutsch

The way I figure it, we need more time to whip these boys into shape.
Wir brauchen mehr Zeit, um die Jungs in Form zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Hey, what if I was to whip this place into shape?
Was, wenn ich diesen Ort in Schale werfen würde?
OpenSubtitles v2018

Yeah, but you've got time to whip her into shape.
Ja, aber du hast Zeit, um sie in Form zu bringen.
OpenSubtitles v2018

If anyone can whip them into shape, she can.
Wenn sie jemand auf die Spur bringen kann, dann sie.
OpenSubtitles v2018

Verbanski wants me to whip you into shape.
Verbanski will, dass ich euch in Form bringe.
OpenSubtitles v2018

I've gotta whip this neighborhood into shape.
Ich bringe diese Nachbarschaft wieder auf Trab.
OpenSubtitles v2018

I'm just here to organise 'em and whip 'em into shape.
Ich organisiere sie nur und bring sie in Form.
OpenSubtitles v2018

It'd take some time to whip them into shape:
Es würde dauern, sie fit zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

Look, Ma'am, Suppose I Could Whip Them Into Shape.
Also, Ma'am, ich könnte sie wohl in Form peitschen.
OpenSubtitles v2018

I got to whip this tub into shape.
Ich muss diese Wanne auf Vordermann bringen.
OpenSubtitles v2018

Because it gives your self-confidence a whip into shape.
Weil es das Selbstbewusstsein auf Vordermann bringt.
ParaCrawl v7.1

He does not whip life into shape.
Er versucht nicht das Leben in eine Vorstellung zu peitschen.
ParaCrawl v7.1

These exercises will whip you into shape speedily.
Diese Übungen werden Sie schnell in Form zu bringen.
ParaCrawl v7.1

You do not have to whip life into shape.
Du hast das Leben nicht in Form zu peitschen.
ParaCrawl v7.1

We need a guy like him around here... to whip this place into shape.
Wir brauchen einen Mann wie ihn hier, um diesen Ort auf Vordermann zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Over the summer, I decided it's time to whip this place into shape.
Über den Sommer, habe ich entschieden, das alles hier in Form zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna whip this body into shape 'cause nobody's calling me fatty mcbutterpants anymore.
Ich bring mich so in Form, so dass mich keiner mehr "Fettsack mit Schmierfingern"
OpenSubtitles v2018

Punitive case law directed against employers is enough to whip people into shape.
Strafendes Fallrecht verwies gegen Arbeitgeber ist genug, zum der Leute in Form zu peitschen.
ParaCrawl v7.1

Precisely because it is our only instrument for supporting the European employment strategy, we absolutely have to whip it into shape for the big new challenges in labour market policy.
Gerade weil der Sozialfonds unser einziges Instrument ist, um die europäische Beschäftigungsstrategie zu flankieren, müssen wir ihn unbedingt fit machen für die neuen großen arbeitsmarktpolitischen Herausforderungen.
Europarl v8

I'm paying you to make me hot again, whip me into shape, and prolong this death thing as long as possible.
Ich bezahle dich dafür, mich wieder heiß aussehen zu lassen, mich in Form zu peitschen und meinen Tod solange wie möglich hinauszuschieben.
OpenSubtitles v2018

I get that Malcolm wants to whip us into shape so we can face the League, but don't you think it's a little bit excessive?
Ich kapiere, dass Malcolm uns auf Zack bringen will, damit wir uns der League stellen können, aber meinst du nicht, das ist ein bisschen übertrieben?
OpenSubtitles v2018

Anyway, she's expensive, but you're always complaining about needing someone to whip your place into shape, so think about it.
Wie auch immer, sie ist nicht billig, aber du beklagst dich immer,... dass du jemanden brauchst, der deine Bude auf Vordermann bringt,... also denk mal drüber nach.
OpenSubtitles v2018

And when my employees ignore important deadlines, it's my job to whip them into shape.
Und wenn meine Angestellten wichtige Fristen ignorieren,... ist es mein Job, sie auf Zack zu bringen.
OpenSubtitles v2018