Übersetzung für "Which forms the basis" in Deutsch

I was rapporteur for the regulation which forms the basis for the feed checks.
Ich war Berichterstatterin für die Verordnung, welche die Grundlage für Futtermittelprüfungen bildet.
Europarl v8

The model of society which forms the basis of this report by Mr Graça Moura is a deeply humanitarian one.
Das diesem Bericht von Herrn Graça Moura zugrundeliegende Gesellschaftsmodell ist ein zutiefst humanistisches.
Europarl v8

Administrative or judicial decision which forms the legal basis for the detention pending removal
Verwaltungs- oder Gerichtsentscheidung, welche die rechtliche Grundlage für die Abschiebungshaft schafft.
TildeMODEL v2018

The FabOS project partners contribute well-founded preliminary work, which forms the basis for FabOS.
Die FabOS-Projektpartner bringen fundierte Vorarbeiten mit, die die Grundlage für FabOS bilden.
CCAligned v1

It is made of a metalprofile which forms the basis for gypsum cardboard fastening.
Er wird aus metalloprofilja, der für die Befestigung gipsokartona zugrundeliegt.
ParaCrawl v7.1

It covers the open particle board, which forms the basis of the melamine tabletop.
Sie kaschiert die offene Spanplatte, die die Basis der Melamin-Tischplatte bildet.
ParaCrawl v7.1

Thus we are absorbed into THAT which forms the basis of the centre.
So werden wir in DAS absorbiert, was die Basis des Zentrums bildet.
ParaCrawl v7.1

Transmission standard, which forms the basis for ISDN and Backbone networks.
Übertragungsstandard der als Grundlage für ein ISDN-Netz und Backbone-Netz dienen soll.
ParaCrawl v7.1

The Internet Protocol is a protocol group which forms the basis for the Internet.
Das Internet Protocol ist die dem Internet zugrundeliegende Protokollgruppe.
ParaCrawl v7.1

The European idea which forms the basis of the EU needs a new impulse.
Der europäische Gedanke, der der EU zugrunde liegt, bedarf eines neuen Anstoßes.
Europarl v8

The coconut palm, which forms the basis for copra production, is of special economic importance.
Von wirtschaftlicher Bedeutung ist immer noch die Kokospalme, die Grundlage für eine kleine Kopra-Produktion.
Wikipedia v1.0

It supports the entire marine ecosystem which forms the basis of our planet's food supply.
Es bestimmt das gesamte marine Ökosystem, das die Basis der Nahrungsversorgung unseres Planeten darstellt.
OpenSubtitles v2018

In March 1990 the Council was given an interim report which forms the basis of this information.
Im März 1990 wurde dem Rat ein Zwischenbericht vorgelegt, auf dem diese Daten beruhen.
EUbookshop v2

This negotiation results in an EWC agreement which forms the basis for all EWC functioning.
Die Basis der Arbeit des CVJM-Kolleg bildet die Pariser Basis, die aller CVJM-Arbeit zugrunde liegt.
WikiMatrix v1

The algorithm which forms the basis of TCASII is not intended for the purpose of controlling normal aviation traffic.
Der dem TCASII zugrundeliegende Algorithmus ist nicht dazu bestimmt, den regulären Flugverkehr zu kontrollieren.
EuroPat v2

In principle, the same relationships are present as for the triangular circuit, which forms the basis of FIG.
Prinzipiell sind hier die gleichen Verhältnisse vorhanden wie bei der Dreieckschaltung, die der Fig.
EuroPat v2