Übersetzung für "Whatever it takes" in Deutsch
Violence
against
women,
whatever
form
it
takes,
is
not
a
trivial
offence.
Gewalt
gegen
Frauen,
in
welcher
Form
auch
immer,
ist
kein
Kavaliersdelikt.
Europarl v8
We
will
not
allow
that
history
to
be
repeated,
whatever
it
takes.
Wir
werden
alles
tun,
damit
sich
die
Geschichte
nicht
wiederholt.
Europarl v8
We
expect
the
Member
States
to
do
whatever
it
takes
to
make
the
Pact
succeed.
Wir
erwarten
von
den
Mitgliedstaaten,
dass
sie
die
notwendigen
Anstrengungen
dafür
unternehmen.
Europarl v8
Tom
will
do
whatever
it
takes
to
win.
Tom
wird
nichts
unversucht
lassen,
um
zu
gewinnen.
Tatoeba v2021-03-10
We'll
do
whatever
it
takes
to
get
that
done.
Wir
werden
das
unter
allen
Umständen
hinkriegen.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
do
whatever
it
takes.
Ich
werde
tun,
was
immer
nötig
ist.
Tatoeba v2021-03-10
Do
whatever
it
takes.
Tun
Sie,
was
immer
notwendig
ist.
Tatoeba v2021-03-10
We'll
do
whatever
it
takes.
Wir
werden
machen,
was
immer
nötig
ist.
Tatoeba v2021-03-10
She
is
willing
to
do
whatever
it
takes
to
help
the
children
in
her
care,
even
bending
the
law.
Sie
ist
bereit,
alles
zu
tun,
um
Kindern
zu
helfen.
Wikipedia v1.0
She
tells
Tatsuhiro
whatever
it
takes
to
make
him
pay
attention
to
her.
Tatsuhiro
aber
möchte
davon
nichts
wissen
und
erzählt,
er
würde
Computerspiele
entwickeln.
Wikipedia v1.0
Whatever
form
it
takes,
greater
boldness
is
clearly
needed.
Es
ist
eindeutig
mehr
Mut
erforderlich
–
in
welcher
Form
auch
immer.
News-Commentary v14
They
want
to
feel
safe
again
–
whatever
it
takes.
Sie
wollen
sich
wieder
sicher
fühlen
-
was
immer
es
kostet.
News-Commentary v14
The
“whatever
it
takes”
is
the
problem.
Das
Problem
ist
das
„was
immer
es
kostet”.
News-Commentary v14
And
whatever
it
takes
to
make
him
give
up
our
ship.
Und
tun,
was
notwendig
ist,
damit
er
unser
Schiff
freigibt.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanna
say...
Whatever
it
takes...
Ich
will
nur
sagen...
was
immer
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
Our
enemies
are
willing
to
do
whatever
it
takes.
Unsere
Feinde
sind
bereit,
alles
zu
tun,
was
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
take
you
both
out
of
here
for
whatever
it
takes.
Ich
muss
euch
beide
hier
rausbringen,
koste
es,
was
es
wolle.
OpenSubtitles v2018
Make
the
spell
happen
whatever
it
takes,
please.
Tu
was
auch
immer
nötig
ist,
damit
der
Zauberspruch
funktioniert,
bitte.
OpenSubtitles v2018
We
gotta
do
whatever
it
takes.
Wir
müssen
alles
tun,
was
es
auch
kostet.
OpenSubtitles v2018
I'll
do
whatever
it
takes
to
help
you.
Ich
werde
alles
tun
um
dir
zuhelfen.
OpenSubtitles v2018
Because
we
do
whatever
it
takes
to
survive?
Weil
wir
alles
tun,
um
zu
überleben?
OpenSubtitles v2018
Whatever
it
takes,
Harvey.
Was
auch
immer
es
ist,
Harvey.
OpenSubtitles v2018
Whatever
it
takes
to
keep
your
head
above
water.
Man
tut,
was
man
muss,
um
zu
überleben.
OpenSubtitles v2018
I'll
do
whatever
it
takes,
too.
Ich
tue,
was
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
okay,
whatever
it
takes
to
keep
you
busy
for
a
few
hours.
Was
auch
immer
notwendig
ist,
um
dich
ein
paar
Stunden
zu
beschäftigen.
OpenSubtitles v2018
I
will
do
whatever
it
takes
to
fix
what's
wrong.
Ich
tue
alles,
um
zu
lösen,
was
schiefläuft.
OpenSubtitles v2018