Übersetzung für "What has been done so far" in Deutsch
We
need
to
do
the
opposite
of
what
has
been
done
so
far.
Wir
müssen
genau
das
Gegenteil
der
bisherigen
Aktionen
tun.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
the
President-in-Office
for
what
has
been
done
so
far.
Ich
möchte
dem
Ratspräsidenten
für
das,
was
bislang
geschehen
ist,
danken.
Europarl v8
In
this
regard,
we
welcome
what
has
been
done
so
far.
In
dieser
Hinsicht
begrüßen
wir,
was
bisher
unternommen
wurde.
TildeMODEL v2018
What
has
been
done
so
far
at
EU
level
to
address
rare
diseases?
Was
ist
auf
EU-Ebene
bisher
getan
worden,
um
seltene
Krankheiten
zu
bekämpfen?
TildeMODEL v2018
It
is
impressive
what
has
been
done
here
so
far.
Es
ist
beeindruckend,
was
hier
bisher
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
objectives
and
what
has
been
done
so
far?
Was
sind
die
Ziele
und
was
wurde
bisher
umgesetzt?
ParaCrawl v7.1
What
has
been
done
so
far
to
bridge
it
and
how
successfully?
Was
ist
bereits
dagegen
unternommen
worden
und
mit
welchem
Erfolg?
ParaCrawl v7.1
What
has
been
done
so
far?
Was
wurde
bisher
alles
gemacht?
CCAligned v1
As
President
Barroso
said
yesterday
in
the
Question
Hour,
what
has
been
done
so
far
is
not
enough.
Wie
Präsident
Barroso
gestern
in
der
Fragestunde
sagte,
genügt
das,
was
bisher
getan
wurde,
nicht.
Europarl v8
This
is
what
has
been
done
so
far
in
Flanders
where,
for
example,
the
fertiliser
action
plan
for
1998
sets
standards
for
the
use
of
fertilisers
on
pasture
land
which
are
twice
as
liberal
as
the
European
standard.
Das
ist
bis
jetzt
in
Flandern
der
Fall
gewesen,
wo
der
Düngeraktionsplan
beispielsweise
für
1998
Normen
für
die
Düngung
von
Grasland
vorsieht,
die
doppelt
so
hoch
sind
wie
die
europäische
Norm.
Europarl v8
The
enormous
problems
that
remain
today
in
Afghanistan,
each
different
and
extraordinarily
important
for
the
future
of
this
Middle-Eastern
country,
need
to
be
dealt
with
using
a
new
approach
with
a
different
definition
of
priorities
compared
to
what
has
been
done
so
far.
Die
heute
in
Afghanistan
nach
wie
vor
vorhandenen,
gewaltigen
Probleme,
von
denen
jedes
anders
und
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Zukunft
dieses
Landes
im
Nahen
Ostens
ist,
müssen
unter
Zuhilfenahme
einer
neuen
Herangehensweise
mit
anders
definierten
Prioritäten
im
Vergleich
zu
den
bisherigen
Maßnahmen
aufgegriffen
werden.
Europarl v8
Could
we
not
do
more,
and
could
you
perhaps
be
more
specific
about
what
has
been
done
so
far?
Könnten
wir
nicht
mehr
tun,
und
könnten
Sie
nicht
etwas
spezifischer
sein
und
erklären,
was
bislang
getan
wurde?
Europarl v8
So,
in
that
respect,
we
need
to
review
this
policy,
and
to
adapt
it,
but
we
should
not
simply
criticise
what
has
been
done
so
far.
Wir
müssen
in
dieser
Hinsicht
sicherlich
diese
Politik
überprüfen
und
anpassen,
aber
wir
sollten
nicht
einfach
alles
kritisieren,
was
bisher
geleistet
worden
ist.
Europarl v8
We
are
glad
that
the
excessive
administrative
costs
have
not
been
applied
to
inshore
fishermen
but,
nevertheless,
we
welcome
what
has
been
done
so
far.
Wir
stellen
mit
Genugtuung
fest,
daß
übermäßige
Verwaltungskosten
nicht
von
den
Küstenfischern
zu
tragen
sind,
dennoch
begrüßen
wir
die
bisherigen
Ergebnisse.
Europarl v8
When
I
look
at
what
has
been
done
so
far
to
that
end
at
the
Intergovernmental
Conference,
I
feel
that
we
have
little
cause
for
pride
and
that
we
should
put
our
own
house
in
order
before
imposing
prior
conditions
on
the
applicant
countries,
especially
when
we
ourselves
have
been
unable
to
satisfy
these
conditions.
Und
wenn
ich
mir
das
ansehe,
was
bisher
in
der
Regierungskonferenz
diesbezüglich
geleistet
wurde,
dann
brauchen
wir
nicht
sonderlich
stolz
zu
sein
und
sollten
zuerst
vor
unserer
eigenen
Tür
fegen,
anstatt
von
den
beitrittswilligen
Ländern
Vorleistungen
zu
verlangen,
die
wir
selbst
nicht
zu
vollbringen
imstande
sind.
Europarl v8
I
do
not
have
the
figures
to
give
you
the
exact
numbers,
but
we
are
compiling
them
now
to
provide
clear
evidence
of
what
has
been
done
so
far
and
of
how
we
think
the
next
steps
should
be
designed.
Mir
liegen
nicht
die
genauen
Zahlen
vor,
doch
wir
stellen
sie
gerade
zusammen,
um
einen
klaren
Nachweis
über
die
bisherige
Arbeit
und
die
Ausgestaltung
der
nächsten
Maßnahmen
zu
liefern.
Europarl v8
We
strongly
agree
that
it
is
necessary
to
work
for
the
future
and
to
improve
on
what
has
not
been
done
well
so
far.
Wir
sind
sehr
damit
einverstanden,
dass
wir
für
die
Zukunft
arbeiten
und
das
verbessern
müssen,
was
bis
jetzt
nicht
so
gut
gemacht
worden
ist.
Europarl v8
We
cannot
unilaterally
take
the
responsibility
of
saying
that
what
has
been
done
so
far
makes
no
sense.
Wir
können
es
nicht
einseitig
auf
uns
nehmen
zu
sagen,
dass
alles
sinnlos
ist,
was
bisher
getan
wurde.
Europarl v8
What
has
been
done
so
far
still
falls
short
of
the
mark,
despite
the
funds
which
the
European
Union
has
given
Ukraine.
Was
bisher
geschehen
ist,
ist
allerdings
trotz
der
Mittel,
die
die
Europäische
Union
der
Ukraine
zukommen
ließ,
noch
nicht
genug.
Europarl v8
This
memo
sets
out
what
has
been
done
so
far
to
create
a
robust
financial
framework
for
all
28
Member
States
and
where
we
stand
in
building
the
banking
union.
In
diesem
Memo
wird
dargelegt,
was
bisher
erreicht
wurde,
um
einen
soliden
Rahmen
für
den
Finanzsektor
aller
28
Mitgliedstaaten
zu
schaffen,
und
wo
Europa
beim
Aufbau
der
Bankenunion
steht.
TildeMODEL v2018