Übersetzung für "Welcoming speech" in Deutsch

By a warm welcoming speech, Helmy Abouleish inaugurated the event.
Mit einer herzlichen Begrüßung eröffnete Helmy Abouleish die Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

Mr. Li Liangmo gave a welcoming speech as the host of the art exhibition.
Li Liangmo hielt als Gastgeber der Kunstausstellung eine Begrüßungsrede.
ParaCrawl v7.1

After the official welcoming speech and discussing the schedule we were invitied to diner.
Nach formeller Begrüßung und Besprechung des Fahrplans wurden wir zum Abendessen eingeladen.
ParaCrawl v7.1

And now our dear Leader will act with a welcoming speech.
Und jetzt wird unser sehr geehrter Führer mit der Begrüßungsrede auftreten.
ParaCrawl v7.1

The first CCIC meeting would start at 10 a.m. with a welcoming speech by the president of the EESC, Mr Briesch.
Die 1. Sitzung der BKIW beginnt um 10.00 Uhr mit einer Begrüßungsansprache des Präsidenten Roger BRIESCH.
TildeMODEL v2018

The welcoming speech in front of a largely Kurdish-speaking audience was held in Kurdish and Turkish.
Die Begrüßungsansprache vor den durchweg kurdischsprachigen Teilnehmern wurde sowohl auf kurdisch als auch auf türkisch gehalten.
ParaCrawl v7.1

In his welcoming speech Mr. Fedotov expressed his deep respect and appreciation for Nelson Mandela's work.
In seiner Begrüßungsrede äußerte Fedotov seinen tiefen Respekt und seine Wertschätzung für Nelson Mandelas Arbeit.
ParaCrawl v7.1

The event was opened by the welcoming speech of Mr. Imre Palkovics, the president of MOSZ.
Die Veranstaltung wurde mit der Begrüßungsansprache von Imre Palkovics, dem Vorsitzenden von MOSZ, eröffnet.
ParaCrawl v7.1

The anticipated welcoming speech of our chairman was pursued by us with great attention and interest.
Die mit Spannung erwartete Begrüßungsrede unseres Vorsitzenden wurde dann mit sehr großer Aufmerksamkeit u. Interesse verfolgt.
ParaCrawl v7.1

The welcoming speech for the ceremony of the M100 Media Award in the evening will be held by the Lord Mayor of Potsdam Mike Schubert.
Die Begrüßungsrede zur Verleihung des M100 Media Award hält der Oberbürgermeister der Landeshauptstadt Potsdam Mike Schubert.
ParaCrawl v7.1

In the welcoming speech, Augsburg as former garrison town of the 66 th Military Intelligence Brigade was especially mentioned.
Bei der Begrüßungsrede wurde Augsburg als ehemalige Garnisonsstadt der 66th Military Intelligence Brigade besonders hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1

The Greek Prime Minister, Mr Karamanlis, referred in his welcoming speech, among other things, to the need to further promote the civil protection of the European Union.
Der griechische Ministerpräsident Karamanlis wies in seiner Begrüßungsansprache unter anderem darauf hin, dass der Katastrophenschutz in der Europäischen Union stärker gefördert werden muss.
Europarl v8

Before giving the floor to Emma Bonino, the Commissioner responsible for consumer policy and public health, the president made a welcoming speech, commending the reorganization of the Commission's services that had followed the grave BSE crisis.
Bevor der VORSITZENDE Frau Emma BONINO, für Verbraucherpolitik und Gesund­heitsschutz zuständiges Mitglied der Kommission, das Wort erteilt, heißt er sie herzlich willkommen und lobt die Umstrukturierung der Dienststellen der Kommission im Gefolge der schwerwiegenden BSE-Krise.
TildeMODEL v2018

The chairman of the Munich Security Conference, Wolfgang Ischinger, described in his welcoming speech the central themes of the conference.
Der Vorsitzende der Münchner Sicherheitskonferenz, Wolfgang Ischinger, beschrieb in seiner Begrüßungsrede die zentralen Themen der Konferenz.
WikiMatrix v1

The Director-General of the Directorate-General V for Employment and So cial Affairs, Mr Degimbe, emphasized in his welcoming speech the importance of cooperation between the Commission and Cedefop.
Der Generaldirektor der Generaldirektion V für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Degimbe, betonte in seiner Begrüßungsrede die Bedeutung der Zusammenarbeit von Kommission und CEDEFOP.
EUbookshop v2

As Mr. Fernand Boden, Minister of Education and Youth, in Luxemburg, described it in his welcoming speech :
Fernand Boden, Luxemburgischer Minister für Jugend und Erziehung, beschrieb deren Ziele in seiner Begrüßungsansprache wie folgt:
EUbookshop v2

In his speech welcoming Mr Dankert to the Plenary Session, Mr Roseingrave, the Committee's President, recalled the progress made over the years in the relations between the two institutions and described the present links and the cooperation between them which had now been put into effect.
Ausschusspräsident Roseingrave, der den Präsidenten des Europäischen Parlaments Dankert als Gastredner auf dieser Plenartagung willkommen hiess, rief in seiner Ansprache ins Gedächtnis, wie positiv sich die Beziehungen zwischen den beiden Institutionen im Laufe der Jahre entwickelt hätten, und schilderte die gegenwärtigen Verbindungen und die Zusammenarbeit, die in jüngster Zeit Gestalt angenommen habe.
EUbookshop v2