Übersetzung für "Weal and woe" in Deutsch
This
is
the
weal
and
woe
of
both
observation
and
art.
Das
ist
Wohl
und
Wehe
zugleich
von
sowohl
Beobachtung
wie
auch
Kunst.
ParaCrawl v7.1
The
weal
and
woe
of
the
Turkish
Republic
is
fastened
to
the
headscarf.
Am
Kopftuch
wird
das
Wohl
und
Wehe
der
Türkischen
Republik
festgemacht.
ParaCrawl v7.1
But
a
German
referendum
must
never
be
allowed
to
determine
the
weal
and
woe
of
enlargement.
Aber
ein
deutscher
Volksentscheid
darf
niemals
über
Wohl
und
Wehe
der
Erweiterung
entscheiden
können.
Europarl v8
Those
who
expend
in
weal
and
woe,
and
the
repressors
of
rage
and
the
pardoners
of
men;
and
Allah
loveth
the
doers
of
good.
Die
in
guten
und
schlechten
Tagen
spenden,
ihren
Groll
unterdrücken
und
den
Menschen
verzeihen
-
Gott
liebt
die
Rechtschaffenen
-,
Tanzil v1
It
was
deliberately
misleading
the
public
-
as
if
the
weal
and
woe
of
the
entire
world
economy
depended
on
it
-
to
regulate
barely
10%
of
world
trade,
i.e.
agricultural
trade,
in
the
Blair
House
agreement
in
the
GATT
Round
and
then
to
claim
that
everything
else
would
sort
itself
out.
Es
war
schlichtweg
eine
Irreführung
der
Öffentlichkeit
-als
hänge
das
Wohl
und
Wehe
der
gesamten
Weltwirtschaft
davon
ab
-,
knapp
10
%
des
Welthandels,
nämlich
den
Agrarhandel,
im
B/írir-HoMíe-Abkommen
in
der
GATT-Runde
zu
regeln
und
dann
zu
behaupten,
alles
andere
würde
sich
von
alleine
regeln.
EUbookshop v2
Her
grandfather
is
a
big
landowner
and
watches
like
a
patriarch
over
weal
and
woe
of
his
tenants.
Ihr
Großvater
ist
Großgrundbesitzer
und
wacht
in
patriarchalischer
Manier
über
Wohl
und
Wehe
der
ihm
anvertrauten
Pächter.
ParaCrawl v7.1
The
threat
of
punishment:
"if
not,
I
will
come
to
you
and
remove
your
lampstand
from
its
place,
unless
you
repent",
puts
the
church
completely
in
a
position,
where
its
weal
and
woe
seem
to
depend
exclusively
on
the
behavior
of
the
angel
of
this
church.
Die
Strafandrohung:
„Wenn
aber
nicht,
so
komme
ich
dir
und
werde
deinen
Leuchter
von
seiner
Stelle
wegrücken,
wenn
du
nicht
Buße
tust”,
bringt
die
Gemeinde
vollends
in
eine
Position,
in
welcher
ihr
Wohl
und
Wehe
ausschließlich
vom
Verhalten
des
Engels
dieser
Gemeinde
abhängig
zu
sein
scheint.
ParaCrawl v7.1
The
factory
owner
Walter
Lindenmaier
from
Laupheim
has
hitherto
been
as
little
known
to
the
public
as
literature
is
acquainted
with
the
mid-sized
entrepreneur,
although
apparently
the
weal
and
woe
of
the
German
economy
depends
again
upon
the
latter
nowadays.
Den
Fabrikbesitzer
Walter
Lindenmaier
aus
Laupheim
kennt
die
Öffentlichkeit
bislang
so
wenig
wie
die
Literatur
den
mittelständischen
Unternehmer,
von
dem
gerade
heute
wieder
das
Wohl
und
Wehe
der
deutschen
Wirtschaft
abhängen
soll.
ParaCrawl v7.1
Second,
it
is
both
irresponsible
and
ridiculous
to
make
the
weal
and
woe
of
a
nation
dependent
on
a
"detail
of
history".
Sodann
ist
es
an
sich
unverantwortlich
und
lächerlich
zugleich,
das
Wohl
und
Wehe
eines
Staates
von
einem
»geschichtlichen
Detail«
abhängig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
Queen
immediately
went
to
her
room,
and
the
King
to
his,
and
each
expected
by
himself
the
man,
on
whom
the
weal
and
woe
of
half
the
earth
depended
at
that
time.
Die
Königin
begab
sich
sogleich
in
ihren
Saal,
und
der
König
in
den
seinen,
und
erwarteten
ein
jedes
für
sich
den
Mann,
von
dem
in
dieser
Zeit
beinahe
der
halben
Erde
Wohl
und
Wehe
abhing.
ParaCrawl v7.1
At
this
moment,
the
weakness
of
the
reformist
labor
movement
is
revealed
which,
completely
dependent
upon
the
weal
and
woe
of
the
class
enemy,
was
able
at
best
only
to
soften
the
blow
of
the
rollback.
In
diesem
Moment
offenbart
sich
die
Schwäche
der
reformistischen
Arbeiterbewegung,
die,
gänzlich
abhängig
von
Wohl
und
Wehe
des
Klassengegners,
den
Rollback
bestenfalls
noch
abzumildern
vermag.
ParaCrawl v7.1
Just
as
the
Nobel
Prize
–
once
we
divest
it
of
its
ceremonial
garb
–
has
its
roots
in
the
invention
of
dynamite,
which
like
such
other
human
headbirths
as
the
splitting
of
the
atom
and
the
likewise
Nobelified
classification
of
the
gene
has
wrought
both
weal
and
woe
in
the
world,
so
literature
has
an
explosive
quality
at
its
root,
though
the
explosions
literature
releases
have
a
delayed-action
effect
and
change
the
world
only
in
the
magnifying
glass
of
time,
so
to
speak,
it
too
wreaking
cause
for
both
joy
and
lamentation
here
below.
Wie
der
Nobelpreis,
sobald
wir
ihn
aller
Feierlichkeit
entkleiden,
auf
der
Entdeckung
von
Dynamit
fußt,
das
wie
andere
menschliche
Kopfgeburten
–
sei
es
die
Spaltung
der
Atome,
sei
es
die
gleichfalls
nobelierte
Aufschlüsselung
der
Gene
–
das
Wohl
und
das
Wehe
in
die
Welt
gesetzt
hat,
so
beweist
die
Literatur
ihrerseits
Sprengkraft,
wenngleich
die
von
ihr
ausgelösten
Explosionen
verzögert,
sozusagen
in
Zeitlupe
zum
Ereignis
werden
und
die
Welt
verändern:
gleichfalls
als
Wohltat
und
Anlaß
zum
Wehgeschrei
für
das
Menschengeschlecht.
ParaCrawl v7.1
With
the
decision
to
not
construct
this
prototype
Bauhaus
building
according
to
the
plans
of
its
director
Walter
Gropius
but
based
on
the
designs
by
Georg
Muche
and
to
simultaneously
entrust
the
young
painter
with
the
direction
of
the
exhibition
commission,
the
school
administration
placed
the
weal
and
woe
of
the
institute
in
his
hands.
Mit
der
Entscheidung,
diesen
Musterbau
des
Bauhauses
nicht
nach
den
Plänen
seines
Direktors,
Walter
Gropius,
sondern
nach
Entwürfen
Georg
Muches
zu
errichten
und
dem
jungen
Maler
zugleich
die
Leitung
der
Ausstellungskommission
zu
überantworten,
legte
die
Schulleitung
das
Wohl
und
Wehe
des
Instituts
in
dessen
Hände.
ParaCrawl v7.1
The
West
African
nation
Ghana
is
a
very
good
example
of
how
globalization
can
decide
the
weal
and
woe
of
nations.
Very
low
prices
for
Ghanaian
exports
goods
–
raw
materials
and
agricultural
products
especially
cocoa,
and
high
prices
for
imported
goods
or
wares,
con
sumer
goods
and
Energy
does
not
portray
a
good
picture
of
the
country’s
balance
of
trade.
Das
westafrikanische
Ghana
ist
ein
Beispiel
dafür,
wie
die
Globalisierung
über
das
Wohl
und
Wehe
einzelner
Menschen
entscheidet:
Niedrige
Preise
für
die
ghanaischen
Exportgüter
–
Rohstoffe,
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
und
vor
allem
Kakao
–
und
hohe
Preise
für
importierte
Waren
wie
Maschinen,
Konsumgüter
und
Energie
lassen
die
Handelsbilanz
des
Landes
schlecht
aussehen.
ParaCrawl v7.1
Married
life
is
no
bar
to
spirituality,
if
conducted
according
to
the
Scriptures.
It
means
taking
a
companion
in
life
who
will
be
with
you
in
this
earthly
sojourn
through
weal
and
woe;
the
husband
and
wife
should
help
each
other
to
know
God
and
to
fulfill
the
highest
aim
of
man's
life.
Eheleben
ist
kein
Hindernis
für
die
Spiritualität,
wenn
es
im
Einklang
mit
den
Schriften
geführt
wird.
Es
bedeutet,
einen
Kameraden
im
Leben
zu
nehmen,
der
während
dieses
irdischen
Aufenthalts
in
Wohl
und
Weh
bei
euch
ist.
Mann
und
Frau
sollten
einander
helfen,
Gott
zu
erkennen
und
das
höchste
Ziel
in
des
Menschen
Leben
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
In
that
case
he
will
indeed
take
the
path
to
Me,
Who
alone
can
help
him
in
this
adversity....
And
he
will
not
need
to
fear
anything,
for
I
will
take
care
of
My
Own,
no
matter
how....
And
anyone
belongs
to
My
Own
who
believes
in
Me,
who
prays
to
Me,
who
thus
unites
with
Me
and
therefore
can
always
be
assured
of
My
protection
and
My
help....
And
they
have
the
task
of
referring
their
fellow
human
beings
to
Me
so
that
they,
too,
will
take
the
path
to
Me
when
the
hour
comes
which
will
decide
the
weal
and
woe
of
all
people....
Und
er
wird
nichts
zu
fürchten
brauchen,
denn
den
Meinen
werde
Ich
beistehen,
ganz
gleich,
in
welcher
Weise....
Und
zu
den
Meinen
zählen
alle,
die
an
Mich
glauben,
die
zu
Mir
beten,
die
also
sich
Mir
verbinden
und
darum
auch
immer
Meines
Schutzes
und
Meiner
Hilfe
gewiß
sein
können....
Und
diesen
liegt
die
Aufgabe
ob,
auch
ihre
Mitmenschen
hinzuweisen
auf
Mich,
damit
auch
sie
den
Weg
nehmen
zu
Mir,
wenn
die
Stunde
gekommen
ist,
die
das
Wohl
und
Wehe
aller
Menschen
entscheidet....
ParaCrawl v7.1
It
means
taking
a
companion
in
life
who
will
be
with
you
in
this
earthly
sojourn
through
weal
and
woe;
the
husband
and
wife
should
help
each
other
to
know
God
and
to
fulfill
the
highest
aim
of
man's
life.
Eheleben
ist
kein
Hindernis
für
die
Spiritualität,
wenn
es
im
Einklang
mit
den
Schriften
geführt
wird.
Es
bedeutet,
einen
Kameraden
im
Leben
zu
nehmen,
der
während
dieses
irdischen
Aufenthalts
in
Wohl
und
Weh
bei
euch
ist.
Mann
und
Frau
sollten
einander
helfen,
Gott
zu
erkennen
und
das
höchste
Ziel
in
des
Menschen
Leben
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
This
bondage
of
karmas
is
the
cause
of
our
rebirths,
cycle
of
weal
and
woes
from
where
we
want
to
move
away
permanently.
Diese
Knechtschaft
von
karmas
ist
die
Ursache
unserer
Wiedergeburten,
des
Zyklus
von
weal
und
der
Elende
von,
denen
wir
weg
dauerhaft
umziehen
möchten.
ParaCrawl v7.1