Übersetzung für "We would like to remind you" in Deutsch

Further we would like to remind you:
Wir möchten Sie daran erinnern:.
ParaCrawl v7.1

We would like to remind you that those who come here can:
Wir wiederholen gern, dass unsere Gäste hier:
CCAligned v1

We would like to remind you once again of our advantages.
Wir möchten Sie nochmals auf unsere Vorteile hinweisen.
ParaCrawl v7.1

We would like to remind and invite you to visit the vine association’s "pušlšank".
Hinweisen möchten wir Sie auch auf "pušlšank" des Vereins Trta.
ParaCrawl v7.1

We would like to remind you that Anna Walentynowicz has only five months to retirement.
Walentynowicz fehlten zu diesem Zeitpunkt nur fünf Monate, bis sie das Pensionsalter erreicht hatte.
WikiMatrix v1

We would like to remind you that the second installment for your vehicle tax must be paid.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass die zweite Rate für Ihre Kfz-Steuer gezahlt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Additionally we would like to remind you of our YouTube channel.
Zusätzlich möchten wir Sie auf diesem Weg noch einmal an unseren YouTube Kanal erinnern.
CCAligned v1

We would like to remind you that we cannot reimburse you for any travel or accommodation expenses.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass wir keine Reise- und Übernachtungskosten übernehmen können.
CCAligned v1

We would like to remind you that the second instalment is to be paid for your car tax.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass die zweite Rate für Ihre Kfz-Steuer gezahlt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

We also would like to remind that you are always welcome with all questions.
Wir möchten Sie außerdem daran erinnern, dass Sie mit Ihren Fragen immer willkommen sind .
ParaCrawl v7.1

We would like to remind you that this year, 2016, there are five ordinary sessions:
Wir möchten Sie darán erinnern, dass es 2016 fünf ordentliche Prüfungszeiträume geben wird:
ParaCrawl v7.1

We would like to remind you that at Marcus Hotel pets are allowed.
Wir warten und denken Sie daran, dass das Hotel Marcus Haustiere erlaubt sind.
ParaCrawl v7.1

We would also like to remind you of the U.N. General Assembly's resolution on the launching in 1997 of negotiations leading to a convention on nuclear weapons.
Wir erinnern an die Entschließung der Generalversammlung der UN, daß mit Verhandlungen, die zu einer Atomwaffenkonvention führen können, 1997 begonnen werden kann.
Europarl v8

We would like to remind you that if support to tobacco growers' incomes were withdrawn European production would immediately cease with all the inherent consequences on employment.
Wir möchten kurz darauf hinweisen, daß im Falle einer Einstellung der Einkommensbeihilfen für Tabakanbauer die Produktion in der Europäischen Union sofort stillgelegt würde mit den sich daraus für die Beschäftigung ergebenden Folgen.
Europarl v8

We would also like to remind you that the simplest and most certain way of bringing European representatives closer to the electorate - and not the other way round - is to give national parliaments back a major role in the Community decision-making process, making them more active players on the European scene.
Wir erinnern zudem daran, daß es das einfachste und sicherste Mittel für die Annäherung der gewählten Vertreter an die Wähler (und nicht umgekehrt) ist, den nationalen Parlamenten in den Entscheidungsabläufen wieder eine größere Rolle zukommen zu lassen und sie gewissermaßen zu aktiveren Akteuren auf der europäischen Bühne zu machen.
Europarl v8

We would like to remind you that it is agriculture which moulded our European civilization, and that it goes back more than 2000 years.
Wir möchten darauf hinweisen, daß die Landwirtschaft unsere europäische Kultur geprägt und eine über 2000 Jahre alte Tradition aufzuweisen hat.
Europarl v8

Finally, we would like to remind you that the inspection bodies in the different Member States are, for cultural or historical reasons, different.
Ferner erinnern wir daran, daß die Überwachung und Kontrolle von Vorschriften in den verschiedenen Mitgliedstaaten aus kulturellen oder historischen Gründen unterschiedlich gehandhabt werden.
Europarl v8

Finally, as regards the payment of the travelling expenses of MEPs, we would like to remind you that the Bureauof the European Parliament has drawn up a proposal that a majority in my group has asked to see put into practice when the Statute comes into force
Hinsichtlich der Reisekostenerstattungen für die MdEP schließlich sei daran erinnert, dass das Präsidium des Europäischen Parlaments einen Vorschlag ausgearbeitet hat, der gemäß der Forderung der Mehrheit meiner Fraktion gleichzeitig mit dem Inkrafttreten des Statuts in die Praxis umgesetzt werden soll.
Europarl v8

All right, before we continue, I would like to remind you that the Chilton Bicentennial celebration takes place next week.
Bevor wir fortfahren, möchte ich darauf hinweisen, dass in der nächsten Woche die 200-Jahr-Feier unserer Schule stattfindet.
OpenSubtitles v2018

We would like to remind you that your nearest Euro Info Centre is always willing to provide you with information.
Wir erinnern Sie außerdem daran, daß das nächstgelegene Euro Info Centre immer für Sie da ist.
EUbookshop v2

We would like to remind you that you have to learn to let people go their own ways and to even let them die, if they decided that for themselves.
Wir erinnern euch daran, dass ihr lernen müsst, andere Menschen ihrer Wege gehen und sie sogar sterben zu lassen, wenn sie sich dafür entschieden haben.
ParaCrawl v7.1

And if you still haven’t decided about your choice for the holidays, we would like to remind you that kids stay for free in May!
Und falls Sie noch Zweifel bei der Wahl Ihres Urlaubsziels hegen, weisen wir darauf hin, dass im Monat Mai keine Gebühren für Kinder zu zahlen sind.
CCAligned v1

We would like to remind you that you may receive electronic notification of low account balance.
Wir möchten Sie auf die Möglichkeit aufmerksam machen, elektronische Warnmeldungen bei einem niedrigen Stand Ihres Kontos zu erhalten.
ParaCrawl v7.1