Übersetzung für "We would like to remind you" in Deutsch
Further
we
would
like
to
remind
you:
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern:.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
remind
you
that
those
who
come
here
can:
Wir
wiederholen
gern,
dass
unsere
Gäste
hier:
CCAligned v1
We
would
like
to
remind
you
once
again
of
our
advantages.
Wir
möchten
Sie
nochmals
auf
unsere
Vorteile
hinweisen.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
remind
and
invite
you
to
visit
the
vine
association’s
"pušlšank".
Hinweisen
möchten
wir
Sie
auch
auf
"pušlšank"
des
Vereins
Trta.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
remind
you
that
Anna
Walentynowicz
has
only
five
months
to
retirement.
Walentynowicz
fehlten
zu
diesem
Zeitpunkt
nur
fünf
Monate,
bis
sie
das
Pensionsalter
erreicht
hatte.
WikiMatrix v1
We
would
like
to
remind
you
that
the
second
installment
for
your
vehicle
tax
must
be
paid.
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
die
zweite
Rate
für
Ihre
Kfz-Steuer
gezahlt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Additionally
we
would
like
to
remind
you
of
our
YouTube
channel.
Zusätzlich
möchten
wir
Sie
auf
diesem
Weg
noch
einmal
an
unseren
YouTube
Kanal
erinnern.
CCAligned v1
We
would
like
to
remind
you
that
we
cannot
reimburse
you
for
any
travel
or
accommodation
expenses.
Wir
möchten
Sie
darauf
hinweisen,
dass
wir
keine
Reise-
und
Übernachtungskosten
übernehmen
können.
CCAligned v1
We
would
like
to
remind
you
that
the
second
instalment
is
to
be
paid
for
your
car
tax.
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
die
zweite
Rate
für
Ihre
Kfz-Steuer
gezahlt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
We
also
would
like
to
remind
that
you
are
always
welcome
with
all
questions.
Wir
möchten
Sie
außerdem
daran
erinnern,
dass
Sie
mit
Ihren
Fragen
immer
willkommen
sind
.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
remind
you
that
this
year,
2016,
there
are
five
ordinary
sessions:
Wir
möchten
Sie
darán
erinnern,
dass
es
2016
fünf
ordentliche
Prüfungszeiträume
geben
wird:
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
remind
you
that
at
Marcus
Hotel
pets
are
allowed.
Wir
warten
und
denken
Sie
daran,
dass
das
Hotel
Marcus
Haustiere
erlaubt
sind.
ParaCrawl v7.1
We
would
also
like
to
remind
you
of
the
U.N.
General
Assembly's
resolution
on
the
launching
in
1997
of
negotiations
leading
to
a
convention
on
nuclear
weapons.
Wir
erinnern
an
die
Entschließung
der
Generalversammlung
der
UN,
daß
mit
Verhandlungen,
die
zu
einer
Atomwaffenkonvention
führen
können,
1997
begonnen
werden
kann.
Europarl v8
We
would
like
to
remind
you
that
if
support
to
tobacco
growers'
incomes
were
withdrawn
European
production
would
immediately
cease
with
all
the
inherent
consequences
on
employment.
Wir
möchten
kurz
darauf
hinweisen,
daß
im
Falle
einer
Einstellung
der
Einkommensbeihilfen
für
Tabakanbauer
die
Produktion
in
der
Europäischen
Union
sofort
stillgelegt
würde
mit
den
sich
daraus
für
die
Beschäftigung
ergebenden
Folgen.
Europarl v8
We
would
also
like
to
remind
you
that
the
simplest
and
most
certain
way
of
bringing
European
representatives
closer
to
the
electorate
-
and
not
the
other
way
round
-
is
to
give
national
parliaments
back
a
major
role
in
the
Community
decision-making
process,
making
them
more
active
players
on
the
European
scene.
Wir
erinnern
zudem
daran,
daß
es
das
einfachste
und
sicherste
Mittel
für
die
Annäherung
der
gewählten
Vertreter
an
die
Wähler
(und
nicht
umgekehrt)
ist,
den
nationalen
Parlamenten
in
den
Entscheidungsabläufen
wieder
eine
größere
Rolle
zukommen
zu
lassen
und
sie
gewissermaßen
zu
aktiveren
Akteuren
auf
der
europäischen
Bühne
zu
machen.
Europarl v8
We
would
like
to
remind
you
that
it
is
agriculture
which
moulded
our
European
civilization,
and
that
it
goes
back
more
than
2000
years.
Wir
möchten
darauf
hinweisen,
daß
die
Landwirtschaft
unsere
europäische
Kultur
geprägt
und
eine
über
2000
Jahre
alte
Tradition
aufzuweisen
hat.
Europarl v8
Finally,
we
would
like
to
remind
you
that
the
inspection
bodies
in
the
different
Member
States
are,
for
cultural
or
historical
reasons,
different.
Ferner
erinnern
wir
daran,
daß
die
Überwachung
und
Kontrolle
von
Vorschriften
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
aus
kulturellen
oder
historischen
Gründen
unterschiedlich
gehandhabt
werden.
Europarl v8
Finally,
as
regards
the
payment
of
the
travelling
expenses
of
MEPs,
we
would
like
to
remind
you
that
the
Bureauof
the
European
Parliament
has
drawn
up
a
proposal
that
a
majority
in
my
group
has
asked
to
see
put
into
practice
when
the
Statute
comes
into
force
Hinsichtlich
der
Reisekostenerstattungen
für
die
MdEP
schließlich
sei
daran
erinnert,
dass
das
Präsidium
des
Europäischen
Parlaments
einen
Vorschlag
ausgearbeitet
hat,
der
gemäß
der
Forderung
der
Mehrheit
meiner
Fraktion
gleichzeitig
mit
dem
Inkrafttreten
des
Statuts
in
die
Praxis
umgesetzt
werden
soll.
Europarl v8
All
right,
before
we
continue,
I
would
like
to
remind
you
that
the
Chilton
Bicentennial
celebration
takes
place
next
week.
Bevor
wir
fortfahren,
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
in
der
nächsten
Woche
die
200-Jahr-Feier
unserer
Schule
stattfindet.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
remind
you
that
your
nearest
Euro
Info
Centre
is
always
willing
to
provide
you
with
information.
Wir
erinnern
Sie
außerdem
daran,
daß
das
nächstgelegene
Euro
Info
Centre
immer
für
Sie
da
ist.
EUbookshop v2
We
would
like
to
remind
you
that
you
have
to
learn
to
let
people
go
their
own
ways
and
to
even
let
them
die,
if
they
decided
that
for
themselves.
Wir
erinnern
euch
daran,
dass
ihr
lernen
müsst,
andere
Menschen
ihrer
Wege
gehen
und
sie
sogar
sterben
zu
lassen,
wenn
sie
sich
dafür
entschieden
haben.
ParaCrawl v7.1
And
if
you
still
haven’t
decided
about
your
choice
for
the
holidays,
we
would
like
to
remind
you
that
kids
stay
for
free
in
May!
Und
falls
Sie
noch
Zweifel
bei
der
Wahl
Ihres
Urlaubsziels
hegen,
weisen
wir
darauf
hin,
dass
im
Monat
Mai
keine
Gebühren
für
Kinder
zu
zahlen
sind.
CCAligned v1
We
would
like
to
remind
you
that
you
may
receive
electronic
notification
of
low
account
balance.
Wir
möchten
Sie
auf
die
Möglichkeit
aufmerksam
machen,
elektronische
Warnmeldungen
bei
einem
niedrigen
Stand
Ihres
Kontos
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1