Übersetzung für "We will hold" in Deutsch
On
financial
services,
we
will
hold
a
debate
now.
Über
die
Finanzdienste
werden
wir
jetzt
gleich
diskutieren.
Europarl v8
We
will
only
keep
hold
of
it
if
we
fight
for
it
every
day.
Wir
werden
sie
nur
erhalten,
wenn
wir
tagtäglich
für
Demokratie
kämpfen.
Europarl v8
We
will
have
to
hold
a
serious
debate
on
this
issue.
Wir
müssen
diese
Frage
ernsthaft
angehen.
Europarl v8
We
will
hold
out
until
the
end.
Wir
werden
bis
zum
Ende
durchhalten.
Tatoeba v2021-03-10
If
he's
to
weak,
we
will
hold
his
hand
signing
his
confession.
Kann
er
nicht
selbst
unterschreiben,
führen
wir
seine
Hand.
OpenSubtitles v2018
We
will
hold
for
three
days
or
until
relieved.
Wir
bleiben
drei
Tage
oder
bis
zur
Ablösung.
OpenSubtitles v2018
God
willing,
we
will
hold
out,
Minister.
So
Gott
es
will,
werden
wir
gegen
sie
bestehen.
OpenSubtitles v2018
We
will
also
hold
the
first
European
Demography
Forum
in
Brussels
at
the
end
of
October.
Außerdem
werden
wir
Ende
Oktober
das
erste
Europäische
Demografie-Forum
in
Brüssel
veranstalten.
TildeMODEL v2018
To
fill
them,
we
will
hold
a
fair
lottery.
Um
sie
zu
füllen,
halten
wir
ein
faires
Losverfahren
ab.
OpenSubtitles v2018
We
will
hold
a
fair
lottery,
an
equal
chance
for
everybody.
Wir
halten
ein
faires
Losverfahren
ab,
eine
gleiche
Chance
für
jeden.
OpenSubtitles v2018
We
will
hold
the
conclave
in
the
Sistine
Chapel.
Wir
werden
das
Konklave
in
der
Sixtinischen
Kapelle
abhalten.
OpenSubtitles v2018
And
we
will
hold
again.
Und
wir
halten
die
Burg
erneut.
OpenSubtitles v2018
The
evidence
we
will
hold
in
your
hands
soon.
Die
Beweise
werden
wir
in
Kürze
in
Händen
halten.
OpenSubtitles v2018
You
are
hereby
notified
that
we
will
hold
your
client
liable--
Wir
weisen
Sie
hiermit
darauf
hin,
daß
wir
Ihren
Klienten...
OpenSubtitles v2018
Then
we
will
hold
this
world
for
the
Dominion...
until
we
die.
Dann
verteidigen
wir
diese
Welt
für
das
Dominion...bis
wir
sterben.
OpenSubtitles v2018
Under
the
new
antiterrorism
law,
we
can
and
will
hold
you
until
we
get
the
information.
Nach
dem
neuen
Anti-Terror-Gesetz
sitzen
Sie,
bis
wir
die
Informationen
haben.
OpenSubtitles v2018
Until
we
reestablish
communications
we
will
hold
this
world
for
the
Dominion.
Wir
werden
diese
Welt
für
das
Dominion
verteidigen.
OpenSubtitles v2018
We
will
hold
the
tournament
as
planned.
Wir
werden
das
Turnier
wie
geplant
stattfinden
lassen.
OpenSubtitles v2018
Inform
Starfleet
Command
that
we
will
hold
position.
Informieren
Sie
das
Kommando,
dass
wir
Position
halten.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
we
will
hold
this
year's
murders
to
275
or
less.
Zusätzlich
werden
wir
die
Mordfälle
in
diesem
Jahr
auf
275
oder
weniger
begrenzen.
OpenSubtitles v2018