Übersetzung für "We tried" in Deutsch
We
have
tried
to
make
further
improvements
through
our
proposed
amendments.
Wir
haben
versucht
mit
unseren
vorgeschlagenen
Änderungen
weitere
Verbesserungen
daran
vorzunehmen.
Europarl v8
We
also
tried
to
put
an
end
to
black
or
white
debates.
Auch
haben
wir
versucht,
Schwarz-Weiß-Debatten
ein
Ende
zu
bereiten.
Europarl v8
I
can
assure
this
House
that
we
have
really
tried
very
hard.
Ich
kann
diesem
Parlament
versichern,
dass
wir
wirklich
alles
versucht
haben.
Europarl v8
We
have
never
tried
this
tactic
before.
Wir
haben
diese
Taktik
noch
nie
zuvor
ausprobiert.
Europarl v8
We
have
tried
to
clarify
that.
Das
haben
wir
zu
verdeutlichen
versucht.
Europarl v8
What
we
have
tried
to
ensure
is
that
the
agencies
come
forward
with
a
staffing
organigramme.
Wir
haben
versucht,
sicherzustellen,
daß
die
dezentralen
Einrichtungen
einen
Stellenplan
vorlegen.
Europarl v8
We
have
tried
to
remove
the
ambiguities
there.
Wir
haben
versucht,
Zweideutigkeiten
zu
beseitigen.
Europarl v8
We
have
tried
to
take
all
this
into
account
in
our
proposal.
Wir
waren
bemüht,
all
dies
in
unserem
Vorschlag
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
We
tried
to
find
a
solution.
Wir
haben
versucht,
eine
Lösung
zu
finden.
Europarl v8
We
tried
to
create
an
objective
basis.
Wir
haben
versucht,
eine
sachliche
Basis
zu
schaffen.
Europarl v8
We
have
been
prudent
and
we
have
tried
to
play
our
part.
Wir
haben
umsichtig
gehandelt
und
versucht,
unserer
Rolle
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
We
tried
to
visit
them
in
prison
but
were
not
allowed
in.
Wir
wollten
sie
im
Gefängnis
besuchen,
wurden
aber
abgewiesen.
Europarl v8
We
tried
that
and
the
banks
are
still
not
lending.
Wir
haben
das
versucht,
und
die
Banken
gewähren
immer
noch
keine
Darlehen.
Europarl v8
For
weeks,
we
have
tried
again
and
again
to
put
the
starting
case
to
one
side.
Seit
Wochen
versuchen
Sie
immer
wieder,
den
Anlassfall
wegzuschieben.
Europarl v8
We
tried
to
change
the
system.
Daraufhin
haben
wir
das
System
geändert.
Europarl v8
We
have
tried
it
in
the
European
Union.
Wir
haben
es
in
der
Europäischen
Union
versucht.
Europarl v8
We
have
tried
to
remove
this
tension
and
create
a
businesslike
cooperation.
Wir
waren
bestrebt,
diese
Spannung
abzubauen
und
ein
sachliches
Kooperationsverhältnis
zu
schaffen.
Europarl v8
In
the
Commission's
proposal
we
have
tried
to
solve
the
problem
in
the
following
way.
Im
Kommissionsvorschlag
haben
wir
versucht,
das
Problem
wie
folgt
zu
lösen.
Europarl v8
We
have
tried
to
rationalise
our
procedures
in
other
ways.
Wir
waren
bemüht,
unsere
Verfahren
auch
anderweitig
zu
rationalisieren.
Europarl v8
We
have
tried
this
and,
I
have
noted,
it
does
not
work.
Wir
haben
es
versucht,
und
man
sieht,
daß
es
nicht
funktioniert.
Europarl v8
We
have
tried
to
include
the
gender
mainstreaming
policy
in
all
policy
areas.
Wir
haben
versucht,
die
gender-mainstreaming-Politik
in
allen
Politikbereichen
zu
verankern.
Europarl v8
But
in
essence
what
we
have
tried
to
do
is
to
rectify
that
inequity.
Im
Wesentlichen
haben
wir
uns
jedoch
bemüht,
diese
Ungerechtigkeit
auszuräumen.
Europarl v8
In
this
respect,
we
have
tried
to
make
progress
with
the
gradual
unification
of
our
visa
systems.
In
Anbetracht
dessen
haben
wir
uns
um
die
schrittweise
Vereinheitlichung
unserer
Visaregelungen
bemüht.
Europarl v8
We
have
tried
to
seek
a
compromise.
Wir
haben
uns
um
einen
Kompromiss
bemüht.
Europarl v8
We
tried
very
hard
to
lay
down
clear
lines
of
responsibility.
Wir
haben
uns
sehr
bemüht,
klare
Verantwortlichkeiten
festzulegen.
Europarl v8
What
we
have
tried
to
achieve,
Mr
President,
is
something
very
simple.
Was
wir
erreichen
wollten,
Herr
Präsident,
ist
etwas
ganz
Einfaches.
Europarl v8