Übersetzung für "We splitted" in Deutsch
Perhaps
some
people
guessed,
we
were
splitted,
but
this
apllies
to
many
other
bands",
says
Jenny
with
a
smile
and
refers
to
the
trend
in
the
music-industry
and
the
fusions
of
many
great
labels.
Vielleicht
hat
ja
der
eine
oder
andere
gemutmaßt,
wir
hätten
uns
aufgelöst,
aber
das
trifft
ja
eher
auf
viele
andere
in
der
Musikbranche
zu",
sagt
Jenny
lächelnd
und
bezieht
sich
auf
die
Entwicklung
der
Musikindustrie
und
die
Verschmelzung
vieler
großer
Platten-Labels.
ParaCrawl v7.1
On
request
of
many
U
fly
1
pilots,
we
have
redesigned
the
risers,
now
we
have
splitted
A-risers
which
simply
allows
to
make
big
ears.
Auf
den
Wunsch
vieler
U
fly
1
Piloten,
haben
wir
auch
den
Tragegurt
komplett
neu
entworfen,
der
nun
mit
geteilten
A-
Gurten
ein
einfaches
Ohrenanlegen
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
But
they
did
not
need
to
wait
for
me,
because
I
was
responsible
fort
he
key,
so
we
splitted
and
made
an
appointment
for
later.
Auf
mich
mussten
die
Beiden
jedoch
nicht
warten,
da
ich
der
Schlüsselwärter
war,
sodass
wir
uns
verabschiedeten
und
auf
später
verabredeten.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
we
need
a
split
vote
here.
Herr
Präsident,
wir
müssen
hier
ein
split
vote
machen.
Europarl v8
We
wanted
to
split
the
text
so
as
to
delete
the
word
‘biotechnology’.
Wir
wollten
den
Text
kürzen,
damit
das
Wort
„Biotechnologie“
wegfällt.
Europarl v8
We
must
not
split
the
European
camp.
Wir
dürfen
das
europäische
Lager
nicht
teilen.
Europarl v8
We
split
them
up
into
sections
on
the
earth.
Und
Wir
zerteilten
sie
auf
der
Erde
in
Gemeinschaften.
Tanzil v1
We
went
together
to
Laramie,
but
then
we
split
up.
Wir
gingen
gemeinsam
bis
Laramy,
aber
dann
trennten
wir
uns.
Tatoeba v2021-03-10
And
why
ain't
we
splitting'
it
up
on
the
beach
like
we
always
done?
Und
wieso
teilen
wir
nicht
wie
immer
alles
am
Strand
auf?
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
split
and
see
if
there's
any
action
at
the
Berkeley
Museum?
Lass
uns
gehen
und
schauen,
was
im
Berkeley
Museum
los
ist.
OpenSubtitles v2018
If
we
were
to
split
up
would
that
change
anything
with
Christine?
Sollten
wir
uns
trennen,
was
wird
anders
mit
Christine?
OpenSubtitles v2018
Still,
it's
smarter
if
we
split
up
here
and
now.
Es
wäre
besser,
wenn
wir
uns
hier
trennen.
OpenSubtitles v2018
Listen,
why
don't
we
split
up
for
a
while,
huh?
Sollen
wir
uns
nicht
mal
eine
Weile
trennen?
OpenSubtitles v2018
We
had
to
split
because
of
the
heat.
Wir
mussten
uns
trennen,
wegen
der
Polizei.
OpenSubtitles v2018
They
ought
to
get
to
where
we
split
up
anytime.
Jetzt
müssten
sie
da
sein,
wo
wir
uns
getrennt
haben.
OpenSubtitles v2018
Here,
if
we
get
split
up,
this'll
make
good
eatin'.
Wenn
wir
getrennt
werden,
haben
Sie
was
Gutes
zum
Essen.
OpenSubtitles v2018
I
ride
with
you
on
my
tail,
and
we
split
the
loot.
Dann
fliehe
ich,
du
verfolgst
mich
und
wir
teilen
die
Beute.
OpenSubtitles v2018
I'd
say,
we
should
split
the
goods
between
us.
Ich
sage,
wir
sollten
das
Zeug
unter
uns
aufteilen.
OpenSubtitles v2018
Brucey,
how
we
been
splitting
with
Doodlebug?
Brucey,
wie
teilen
wir
mit
Doodlebug?
OpenSubtitles v2018