Übersetzung für "We speak of" in Deutsch
I
believe
we
can
speak
of
a
globalisation
of
perversion.
Man
kann
meiner
Meinung
nach
von
einer
Globalisierung
der
Perversion
sprechen.
Europarl v8
We
cannot
speak
of
a
uniform
process.
Wir
können
nicht
von
einem
einheitlichen
Prozess
sprechen.
Europarl v8
We
can
easily
speak
of
a
precedent
here.
Man
kann
hier
auch
leicht
von
einem
Präzedenzfall
sprechen.
Europarl v8
In
France,
we
speak
of
a
'Théodule
committee'.
In
Frankreich
sprechen
wir
von
einem
"Théodule-Ausschuss".
Europarl v8
We
speak
of
political
prisoners
who
must
be
released.
Wir
sprechen
von
politischen
Gefangenen,
die
freigelassen
werden
müssen.
Europarl v8
When
we
speak
of
opportunities,
we
also
mean
economic
opportunities.
Wenn
wir
von
Chancen
sprechen,
meinen
wir
auch
wirtschaftliche
Chancen.
Europarl v8
In
my
opinion,
we
could
even
speak
of
a
sort
of
crisis.
Ich
denke,
dass
man
sogar
von
einer
Art
Krise
sprechen
könnte.
Europarl v8
That
is
why
we
can
now
speak
of
a
good
proposal.
Deswegen
können
wir
jetzt
von
einem
guten
Vorschlag
sprechen.
Europarl v8
That
is
why
we
speak
of
a
tolerable
risk.
Deswegen
reden
wir
auch
über
das
tolerierbare
Risiko.
Europarl v8
Can
we
really
speak
of
a
development
policy?
Kann
man
wirklich
von
Entwicklungspolitik
sprechen?
Europarl v8
We
often
speak
of
innovation
in
this
House.
Wir
reden
in
diesem
Hohen
Haus
oft
von
Innovation.
Europarl v8
And
so
we
might
even
speak
of
the
stream
of
consciousness.
Und
wir
können
sogar
vom
Bewusstseinsstrom
sprechen.
TED2013 v1.1
It
would
be
better
if
we
didn't
speak
of
Tom.
Es
wäre
besser,
wenn
wir
nicht
über
Tom
sprächen.
Tatoeba v2021-03-10
We
speak
of
aggressive
businessmen,
or
aggressive
surgery,
in
positive
terms.
Wir
sprechen
von
aggressiven
Geschäftsmännern
oder
aggressiven
chirurgischen
Eingriffen
in
eher
positiven
Begriffen.
News-Commentary v14
We
can
therefore
speak
of
the
elaborate
production
of
a
German
telenovela.
Man
kann
also
von
der
aufwendigsten
Produktion
einer
deutschen
Telenovela
sprechen.
Wikipedia v1.0
We
need
to
speak
of
those
values.
Wir
müssen
über
diese
Werte
sprechen.
TED2013 v1.1
If
there
was
a
fistfight,
we
would
speak
of
that
for
months.
Wenn
es
eine
Prügelei
gäbe,
würden
wir
monatelang
davon
sprechen.
TED2020 v1
Why
don't
we
speak
of
her
another
time?
Aber
über
sie
sprechen
wir
lieber
später.
OpenSubtitles v2018