Übersetzung für "We have placed" in Deutsch

We have placed ourselves in a difficult position on this.
Wir haben uns damit in eine sehr schwierige Lage gebracht.
Europarl v8

Because we have placed very tight restrictions on the scope for using ionised radiation.
Wir haben den Anwendungsbereich von Bestrahlung sehr eng gefaßt.
Europarl v8

We have further requirements placed upon us by global or international commitments.
Globale oder internationale Verpflichtungen stellen weitere Anforderungen an uns.
Europarl v8

We have placed small- and medium-sized enterprises at the centre of the programme.
Wir haben die kleinen und mittleren Unternehmen in das Zentrum des Programms gestellt.
Europarl v8

What pressure have we placed on Thailand to investigate that murder?
Welchen Druck üben wir auf Thailand aus, damit dieser Mord aufgeklärt wird?
Europarl v8

They answered: "We have placed our trust in God.
Sie sagten: "Auf Allah vertrauen wir.
Tanzil v1

We have placed constellations in heaven and have beautified it for beholders,
Und Wir haben im Himmel Sternzeichen gesetzt und ihn für die Zuschauer geschmückt,
Tanzil v1

Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment.
Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung.
Tanzil v1

We have placed the signs of the Zodiac in the sky, and decked it out for those who can see;
Und Wir haben im Himmel Sternzeichen gesetzt und ihn für die Zuschauer geschmückt,
Tanzil v1

And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.
Und Wir haben im Himmel Sternzeichen gesetzt und ihn für die Zuschauer geschmückt,
Tanzil v1

In these boxes we have placed numbered discs.
In diesen Schachteln befinden sich nummerierte Plättchen.
OpenSubtitles v2018

We have placed the papal mitre in the hands of an ape.
Wir haben die Mitra des Papstes in die Hände eines Affen gegeben.
OpenSubtitles v2018

Thirdly, we have firmly placed the famous EU waste hierarchy in EU law for the first time.
Drittens haben wir die bekannte Abfallhierarchie der Europäischen Union erstmalig im EU-Recht verankert.
Europarl v8

We have placed 125 names on a death list.
Wir haben eine Liste mit 125 Todeskandidaten.
OpenSubtitles v2018

It seems we're alive only because we have been placed on probation.
Wahrscheinlich leben wir nur noch, weil wir auf Bewährung sind.
OpenSubtitles v2018

We have placed our faith in the Government of the Patriotic Front.
Wir haben auf die Regierung der patriotischen Front gesetzt.
EUbookshop v2

We know forensics have placed him at the murder scene.
Wir wissen, dass die Gerichtsmedizin seine Anwesenheit am Tatort bewies.
OpenSubtitles v2018

That, ladies and gentlemen, is the situation in which we have been placed.
Wir sind verpflichtet, zu deren Freiheit, Selbstbestimmung und Dekolonisierung einzutreten.
EUbookshop v2

We have martyrs placed all throughout the stadium.
Wir haben Märtyrer im ganzen Stadion platziert.
OpenSubtitles v2018