Übersetzung für "Is on place" in Deutsch
This
is
a
quite
simply
criminal
tax
fiddle
which
is
taking
place
on
a
large
scale
within
the
Union
today.
Das
ist
krimineller
Steuerbetrug,
der
in
der
Union
heute
sehr
häufig
vorkommt.
Europarl v8
This
tragedy
is
taking
place
on
European
soil
and
what
is
Europe’s
response?
Diese
Tragödie
findet
auf
europäischem
Boden
statt,
und
wie
reagiert
Europa
darauf?
Europarl v8
In
the
spotlight
is,
of
course,
the
national
referendum
which
is
taking
place
on
7
June.
Im
Zentrum
der
Aktualität
befindet
sich
das
große
nationale
Referendum
am
7.
Juni.
ELRA-W0201 v1
A
third
initiative
is
taking
place
on
the
Rhein-Herne
industrial
canal.
Eine
dritte
Initiative
ist
am
Industriekanal
Rhein-Herne
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
wound
is
on
an
awkward
place.
Die
Wunde
ist
an
einer
seltsamen
Stelle.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
place
on
this
continent
that
you
can
hide
from
me.
An
keinem
Ort
auf
der
Welt
wirst
du
dich
vor
mir
verstecken
können.
OpenSubtitles v2018
His
mother
is
on
site
Liquidated
place
before
his
eyes,
That
it
must
be
made
clear.
Wird
seine
Mutter
an
Ort
und
Stelle
vor
seinen
Augen
liquidiert.
OpenSubtitles v2018
Now,
he
is
on
the
second
place.
Jetzt
ist
er
auf
dem
zweiten
Platz.
OpenSubtitles v2018
Currently,
intensive
work
is
taking
place
on
the
discovery
and
development
of
innovative
and
more
effective
biomarkers.
Derzeit
wird
intensiv
an
der
Entdeckung
und
Entwicklung
innovativer
und
effektiver
Biomarker
gearbeitet.
WikiMatrix v1
Subsequently,
the
cover
is
place
on
the
Petri
dish.
Anschließend
wird
der
Deckel
der
Petri-Schale
aufgelegt.
EuroPat v2