Übersetzung für "Is on place" in Deutsch

This is a quite simply criminal tax fiddle which is taking place on a large scale within the Union today.
Das ist krimineller Steuerbetrug, der in der Union heute sehr häufig vorkommt.
Europarl v8

This tragedy is taking place on European soil and what is Europe’s response?
Diese Tragödie findet auf europäischem Boden statt, und wie reagiert Europa darauf?
Europarl v8

In the spotlight is, of course, the national referendum which is taking place on 7 June.
Im Zentrum der Aktualität befindet sich das große nationale Referendum am 7. Juni.
ELRA-W0201 v1

A third initiative is taking place on the Rhein-Herne industrial canal.
Eine dritte Initiative ist am Industriekanal Rhein-Herne vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The wound is on an awkward place.
Die Wunde ist an einer seltsamen Stelle.
OpenSubtitles v2018

There is no place on this continent that you can hide from me.
An keinem Ort auf der Welt wirst du dich vor mir verstecken können.
OpenSubtitles v2018

His mother is on site Liquidated place before his eyes, That it must be made clear.
Wird seine Mutter an Ort und Stelle vor seinen Augen liquidiert.
OpenSubtitles v2018

Now, he is on the second place.
Jetzt ist er auf dem zweiten Platz.
OpenSubtitles v2018

Currently, intensive work is taking place on the discovery and development of innovative and more effective biomarkers.
Derzeit wird intensiv an der Entdeckung und Entwicklung innovativer und effektiver Biomarker gearbeitet.
WikiMatrix v1

Subsequently, the cover is place on the Petri dish.
Anschließend wird der Deckel der Petri-Schale aufgelegt.
EuroPat v2