Übersetzung für "We feel obliged" in Deutsch
Nevertheless,
we
feel
obliged
to
say
that
it
is
blemished
by
an
element
of
distorted
reasoning.
Wir
müssen
jedoch
darauf
hinweisen,
daß
es
Unausgewogenheiten
gibt.
Europarl v8
We
do
not
feel
obliged
to
condone
this
situation.
Wir
sehen
uns
nicht
veranlasst,
diese
Situation
zu
unterstützen.
Europarl v8
Nevertheless,
we
feel
obliged
to
say
that
it
is
blemished
by
an
element
of
distorted
reasoning.
Wir
müssen
jedoch
darauf
hinweisen,
daß
es
Unausgewogenheiten
gibt.
EUbookshop v2
We
should
feel
obliged
to
recoil
from
you
with
abhorrence.
Wir
wären
sogar
genötigt,
uns
mit
Abscheu
von
Ihnen
zurück
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
We
also
feel
obliged
to
protect
the
environment.
Wir
fühlen
uns
auch
der
Umwelt
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
We
feel
particularly
obliged
to
offer
junior
scientists
further
education
and
training.
Der
Aus-
und
Weiterbildung
junger
Wissenschaftlerinnen
fühlen
wir
uns
besonders
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
feel
obliged
to
protect
this
brand.
Aus
diesem
Grund
sind
wir
geradezu
verpflichtet,
die
Marke
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
We
feel
obliged
to
ethical
standards!
Wir
fühlen
uns
Ethical
Standards
verpflichtet!
CCAligned v1
We
feel
obliged
to
uphold
the
"fair
share"
concept.
Wir
fühlen
uns
dem
"Fair
Share"-Gedanken
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
We
feel
even
more
obliged
to
accompany
them.
Noch
mehr
fühlen
wir
uns
verpflichtet,
sie
zu
begleiten.
ParaCrawl v7.1
We
feel
obliged
to
those
persons
who
place
their
trust
in
us.
Wir
f??hlen
uns
den
Menschen,
die
uns
ihr
Vertrauen
schenken,
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
And
we
feel
obliged
to
the
principles
of
organic
production.
Aber
Adel
verpflichtet
eben
und
wir
fühlen
uns
nun
den
biologischen
Richtlinien
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
we
feel
obliged
to
our
objective,
not
to
a
specific
technology.
Weil
wir
uns
Ihrem
Ziel
verpflichtet
fühlen
und
nicht
einer
Technologie.
ParaCrawl v7.1
We
should
not
feel
obliged
to
imitate
them.
Wir
sollten
es
ihnen
nicht
gleichtun.
ParaCrawl v7.1
However,
we
also
feel
obliged
to
use
cost-effective
procedures
to
assist
with
containing
costs.
Wir
fühlen
uns
aber
auch
verpflichtet,
kostengünstige
Verfahren
anzuwenden
um
mitzuhelfen,
die
Kostenspirale
einzudämmen.
ParaCrawl v7.1
Being
a
very
traditional
company,
we
feel
obliged
to
find
a
useful
connection
between
old
values
and
innovation.
Als
traditionsreiches
Haus
fühlen
wir
uns
sowohl
der
Pflege
alter
Werte
als
auch
der
Innovation
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
We
feel
obliged
to
give
you
some
advice
to
be
even
safer.
Wir
fühlen
uns
verpflichtet,
Ihnen
Ratschläge
zu
geben
um
noch
sicherer
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
To
this
principle
we
feel
obliged,
because
it
is
the
most
essential
warrant
of
our
economic
success.
Dieser
Grundsatz
ist
uns
Verpflichtung,
denn
er
ist
der
wichtigste
Garant
unseres
wirtschaftlichen
Erfolges.
ParaCrawl v7.1
As
licensees
and
enthusiastic
cyclists,
we
feel
obliged
to
offer
high-quality
products
without
exception.
Als
Lizenznehmer
und
begeisterte
Radsportler
fühlen
wir
uns
verpflichtet,
ausnahmslos
hochwertige
Produkte
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
Now
in
the
fourth
generation
of
the
business
we
feel
obliged
to
continue
and
maintain
this
tradition.
In
der
vierten
Generation
fühlen
wir
uns
verpflichtet,
diese
Tradition
weiterzuführen
und
zu
pflegen.
CCAligned v1
It
is
indeed
a
lamentable
state
of
affairs
that
we
feel
obliged
to
address
the
question
of
cults
at
all.
Es
ist
wirklich
eine
jämmerliche
Angelegenheit,
dass
wir
das
Problem
von
Sekten
überhaupt
ansprechen
müssen.
ParaCrawl v7.1
As
a
company
full
of
tradition,
we
feel
obliged
to
act
responsibly
in
the
interests
of
successive
generations.
Als
Traditionsunternehmen
fühlen
wir
uns
verpflichtet,
auch
nachfolgenden
Generationen
gegenüber
verantwortungsbewusst
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1