Übersetzung für "We are able" in Deutsch
We
are
therefore
able
to
continue
this
feasibility
study
into
an
alternative
solution.
Wir
können
also
mit
dieser
Durchführbarkeitsstudie
einer
alternativen
Lösung
fortfahren.
Europarl v8
Therefore
we
are
not
yet
able
to
grant
it
discharge.
Daher
können
wir
ihr
noch
keine
Entlastung
zusagen.
Europarl v8
The
fact
that
we
are
able
to
improve
this
situation
through
the
advent
of
reference
networks
is
a
great
achievement.
Dass
wir
das
mit
Referenznetzwerken
verbessern
können,
ist
ein
großer
Erfolg.
Europarl v8
Only
if
we
are
able
to
take
a
firm
stand
will
we
win.
Nur
wenn
wir
unsere
Position
entschlossen
vertreten,
werden
wir
gewinnen.
Europarl v8
According
to
our
international
obligations,
we
are
not
able
to
tax
aviation
fuel.
Wegen
internationaler
Verpflichtungen
gibt
es
nicht
die
Möglichkeit,
Kerosin
zu
besteuern.
Europarl v8
So
we
are
able
to
exercise
that
role.
Also
können
wir
diese
Rolle
ausüben.
Europarl v8
This
we
must
do
if
we
are
to
be
able
to
achieve
common
measures.
Das
ist
die
Voraussetzung,
um
gemeinsame
Maßnahmen
erreichen
zu
können.
Europarl v8
The
rapporteur
has
put
down
a
number
of
good
amendments
which
we
are
able
to
support.
Der
Berichterstatter
hat
eine
Reihe
guter
Änderungsanträge
eingereicht,
denen
wir
zustimmen
können.
Europarl v8
We
must
provide
help
wherever
we
are
able
to
do
so.
Wir
müssen
dort
helfen,
wo
es
möglich
ist.
Europarl v8
This
is
why
we
are
able
to
accept
amendments
2,
3
and
6.
In
diesem
Sinn
können
wir
die
Änderungsanträge
2,
3
und
6
akzeptieren.
Europarl v8
We
are
able
to
survive
for
a
few
weeks
or
months,
but
no
longer.
Wir
können
einige
Wochen
oder
Monate
überstehen,
aber
nicht
länger.
Europarl v8
We
need
Russia
if
we
are
to
be
able
to
deal
with
the
global
challenges
effectively.
Wir
brauchen
Russland,
um
die
globalen
Herausforderungen
effektiv
angehen
zu
können.
Europarl v8
We
need
innovative
sources
of
financing
if
we
are
to
be
able
to
exploit
the
potential
of
the
SME
sector.
Wir
brauchen
innovative
Finanzierungsquellen,
um
das
Potenzial
des
KMU-Sektors
ausschöpfen
zu
können.
Europarl v8
On
the
whole
we
are
also
able
to
support
the
amendments
with
some
exceptions.
Im
Prinzip
können
wir
auch
die
Änderungsvorschläge,
mit
einer
Ausnahme,
unterstützen.
Europarl v8
We
are
therefore
better
able
to
react
in
the
event
of
being
faced
with
a
sudden
surge
in
our
industry.
Deshalb
können
wir
bei
einer
plötzlichen
starken
Zunahme
in
unserer
Branche
besser
reagieren.
Europarl v8
Therefore,
we
are
less
able
to
revive
our
growth.
Demnach
sind
wir
weniger
zur
Belebung
unseres
Wachstums
imstande.
Europarl v8
We
are
able
to
work
fast,
but
only
on
the
basis
of
the
Commission's
proposals.
Wir
können
schnell
arbeiten,
aber
nur
auf
Grundlage
von
Vorschlägen
der
Kommission.
Europarl v8
We
are
therefore
able
to
draw
useful
lessons
from
the
experience
of
others.
Deshalb
können
wir
aus
den
Erfahrungen
anderer
Länder
nützliche
Schlüsse
ziehen.
Europarl v8
This
is,
in
effect,
a
new
pathway
that
we
are
able
to
open
up.
Wir
können
damit
in
der
Tat
einen
neuen
Weg
eröffnen.
Europarl v8
We
are
able
to
do
so
because
our
relationship
is
based
on
sound
foundations.
Wir
können
das
tun,
weil
unsere
Beziehungen
auf
einem
soliden
Fundament
ruhen.
Europarl v8
We
are
also
able
to
support
Amendments
Nos
3
and
4.
Wir
können
auch
die
Änderungsanträge
3
und
4
unterstützen.
Europarl v8
They
are
necessary
if
we
are
to
be
able
to
maintain
extensive
farming.
Sie
sind
notwendig,
um
weitgehend
flächendeckende
Landbewirtschaftung
überhaupt
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Is
this
the
level
of
solidarity
we
are
able
to
display
in
Europe?
Ist
das
die
Solidarität,
zu
der
wir
in
Europa
fähig
sind?
Europarl v8
Apart
from
these
two
points,
we
are
able
to
support
the
proposals
in
general.
Abgesehen
von
diesen
beiden
Punkten
können
wir
die
Vorschläge
im
Allgemeinen
aber
unterstützen.
Europarl v8
When
we
are
able
to
put
forward
common
principles,
we
must
naturally
also
act
together.
Wenn
wir
gemeinsame
Grundsätze
vertreten
können,
müssen
wir
natürlich
auch
gemeinsam
agieren.
Europarl v8
With
the
reform
at
hand
we
are
able
to
achieve
many
of
our
objectives.
Mit
der
Reform
können
wir
viele
unserer
Ziele
erreichen.
Europarl v8
The
third
question
concerns
how
we
are
to
be
able
to
bring
about
a
change
in
the
Middle
East.
Die
dritte
Frage
behandelt
die
Möglichkeit
für
Veränderungen
im
Nahen
Osten.
Europarl v8