Übersetzung für "We already received" in Deutsch
We
have
already
received
the
draft
national
programmes
from
21
Member
States.
Uns
liegen
schon
die
Entwürfe
der
nationalen
Programme
aus
21 Mitgliedstaaten
vor.
Europarl v8
We
have
already
received,
from
the
chemicals
industry,
letters
opposing
this
modification.
Wir
möchten,
daß
solche
Abkommen
in
der
ganzen
Gemeinschaft
geschlossen
werden.
EUbookshop v2
For
example,
we
have
already
received
calls
from
Germany.
Wir
haben
zum
Beispiel
auch
schon
Anrufe
aus
Deutschland
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Since
the
short
time
that
we
are
open
we
have
already
received
guests
from;
Seit
der
kurzen
Zeit
haben
wir
schon
Gäste
von;
CCAligned v1
We
have
already
received
much
support
in
this
sphere.
Wir
haben
in
diesem
Bereich
schon
viel
Unterstützung
erfahren.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
received
100,000
Euro
in
donations
as
well
as
multiple
material
contributions.
Wir
haben
bereits
100.000
Euro
über
gemeinnützige
Stiftungen
sowie
Geld-
und
Sachspenden
finanziert.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
received
registrations
from
more
than
15
countries.
Bisher
haben
wir
bereits
Anmeldungen
aus
über
15
verschiedenen
Ländern
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Payments
which
we
already
received
will
be
transferred
back
to
you.
Bereits
erhaltene
Zahlungen
überweisen
wir
Ihnen
zurück.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
have
already
received
some
nice
presents
and
we
are
looking
for
even
more
eye-catchers.
Deshalb
haben
wir
bereits
einige
schöne
Geschenke
erhalten
und
suchen
noch
mehr
Hingucker.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
received
numerous
thanks
for
the
service
provided.
Wir
erhielten
bereits
zahlreiche
Danksagungen
für
die
angebotenen
Dienste.
ParaCrawl v7.1
In
our
nearly
25-year
history,
we
have
already
received
several
awards.
In
unserer
fast
25-jährigen
Firmen-geschichte
haben
wir
bereits
einige
Auszeichnungen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
received
registrations
from
participants
from
five
countries.
Anmeldungen
haben
wir
bereits
von
Teilnehmern
aus
fünf
Ländern
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Marketed
since
November
2017
,
we
have
already
received
some
parts
to
equip
your
Hyundai.
Vermarktet
seit
November
2017
haben
wir
bereits
einige
Teile
erhalten
Hyundai
auszustatten.
CCAligned v1
We
have
already
received
several
prizes
for
our
innovations:
Wir
haben
bereits
einige
Auszeichnungen
für
unsere
Neuheiten
erhalten:
CCAligned v1
We
have
already
received
an
order
for
nine
PWW
6000
UL
CUS.
Wir
haben
bereits
eine
Bestellung
über
neun
PWW
6000
UL
CUS
erhalten.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
already
received
the
German
IT
Security
Certificate
in
2008.
Deshalb
führen
wir
bereits
seit
2008
das
Deutsche
IT-Sicherheitszertifikat.
ParaCrawl v7.1
We
already
received
impressive
works
from
more
than
70
different
countries
all
over
the
world.
Schon
jetzt
haben
uns
beeindruckende
Werke
aus
über
70
Ländern
der
Erde
erreicht.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
received
numerous
registrations
from
a
wide
range
of
institutions.
Wir
haben
bereits
zahlreiche
Anmeldungen
aus
verschiedensten
Einrichtungen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Since
2008,
we
have
already
received
several
schools.
Seit
2008
haben
uns
schon
viele
Schulen
besucht.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
received
the
first
order.
Die
erste
Bestellung
haben
wir
bereits
erhalten.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
received
several
bookings
for
the
forthcoming
reunion.
Wir
haben
schon
zahlreiche
Anmeldungen
für
unser
sommerliches
Familientreffen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
And
from
whom
have
we
already
received
this
light?
Und
von
wem
haben
wir
dieses
Licht
bereits
erhalten?
ParaCrawl v7.1
We
have
already
received
several
awards
for
our
commitment:
Für
dieses
Engagement
wurden
wir
bereits
mit
mehreren
Awards
ausgezeichnet:
ParaCrawl v7.1
We
have
already
received
numerous
requests
for
2014
and
2015.
Schon
jetzt
liegen
uns
zahlreiche
Anfragen
für
2014
und
2015
vor.
ParaCrawl v7.1