Übersetzung für "Washer nut" in Deutsch
This
washer
and
nut
are
used
to
clamp
the
puller
to
the
bearing.
Diese
Scheibe
und
Mutter
sind
zum
Klemmen
Sie
der
Abziehvorrichtungs
und
dem
Lager.
QED v2.0a
A
spring
washer
and
a
nut
can
be
installed
over
the
external
thread.
Über
das
Außengewinde
kann
eine
Federscheibe
und
eine
Mutter
montiert
werden.
EuroPat v2
The
fasteners
are
of
a
conventional
type
and
include
for
example
an
eye
bolt
with
a
washer
and
a
nut.
Sie
sind
von
herkömmlicher
Art
und
bestehen
beispielsweise
aus
Augenschrauben
mit
Scheibe
und
Mutter.
EuroPat v2
For
instance,
a
thread
on
the
anchor
bolt,
a
washer
and
a
nut
are
used
as
the
force-applying
means.
Als
Angriffsmittel
werden
beispielsweise
ein
Gewinde
an
dem
Ankerbolzen,
eine
Beilagscheibe
und
eine
Mutter
eingesetzt.
EuroPat v2
For
securing
the
fastening
element
in
the
rail,
there
are
provided
a
washer
and
a
nut.
Zur
Fixierung
des
Befestigungselements
in
der
Profilschiene
sind
eine
Unterlagscheibe
und
eine
Mutter
vorgesehen.
EuroPat v2
Do
you
want
to
buy
a
bolt,
nut,
washer,
serrated
lock
washer
or
fender
washer
online?
Wollen
Sie
eine
Schraube,
Mutter,
Unterlegscheibe,
Zahnscheibe
oder
Karosseriescheibe
online
kaufen?
ParaCrawl v7.1
Finally,
with
the
interposed
elastic
sealing
disk
18
and
the
washer
17,
the
nut
16
is
screwed
on
and
tightened,
causing
the
sealing
disk
18
to
be
squeezed
and
to
flow
into
the
conical
center
opening
19
and
into
the
thread
courses
in
the
thread
13
in
this
region,
thereby
effectively
sealing
the
thread
13.
Schließlich
wird
unter
Zwischenlage
der
elastischen
Dichtungsscheibe
18
sowie
der
Beilagscheibe
17
die
Mutter
16
aufgeschraubt
und
festgedreht,
wodurch
die
Dichtscheibe
18
eingequetscht
wird
und
in
die
kegelige
Mittenöffnung
19
sowie
die
Gewindegänge
des
Gewindes
13
in
diesem
Bereich
einfließt
und
das
Gewinde
13
wirksam
abdichtet.
EuroPat v2
The
knows
fastening
element
always
includes
at
least
a
rail
nut
with
an
attached
threaded
rod,
a
washer
and
a
nut
which
is
screwed
on
the
threaded
rod.
Das
Befestigungselement
umfasst
immer
wenigstens
eine
Schienenmutter
mit
angeformter
Gewindestange
und
eine
zusätzliche
Unterlagscheibe
sowie
eine
auf
die
Gewindestange
aufschraubbare
Mutter.
EuroPat v2
The
side
walls
10
are
dimensioned
so
that
the
spacing
between
the
bottom
wall
11
and
the
top
wall
9
is
greater
than
the
axial
length
of
the
portion
to
be
received
of
the
hollow
pin
7
including
the
washer
and
the
nut.
Die
Seitenwände
10
sind
so
bemessen,
daß
der
Abstand
der
Bodenwand
11
von
der
Deckwand
9
größer
ist
als
die
in
axialer
Richtung
gesehene
Länge
des
aufzunehmenden
Teiles
des
Hohlstiftstiftes
7
einschließlich
Unterlegscheibe
und
Mutter.
EuroPat v2
The
bolt
used
here
is
normally
a
threaded
bolt
which
is
secured
by
a
washer
and
nut.
Der
Bolzen
ist
dabei
üblicherweise
als
Gewindebolzen
ausgelegt,
er
wird
mittels
einer
Unterlegscheibe
und
einer
Mutter
fixiert.
EuroPat v2
A
prestress-monitoring
element
for
screw-type
anchors
is
arranged
to
be
inserted
like
a
washer
between
a
nut
and
an
article
to
be
fixed
and
includes
a
pressure
ring
and
an
expansion
ring.
Es
wird
ein
Vorspannkontrollelement
für
Schraubanker
vorgeschlagen,
welches
wie
eine
Unterlagscheibe
zwischen
Schraubenmutter
und
einem
zu
befestigenden
Gegenstand
einsetzbar
ist.
EuroPat v2
The
solenoid
assembly
28
includes
an
armature
housing
cap
30,
an
armature
bushing
32,
a
solenoid
coil
34
and
a
cover
36
which
is
retained
by
a
washer
38
and
nut
40.
Die
Tauchankeranordnung
28
umfaßt
eine
Ankergehäusekappe
30,
eine
Magnetankerhülse
32,
eine
Magnetspule
34
und
eine
Abdeckung
36,
welche
von
einer
Scheibe
38
und
Mutter
40
festgehalten
wird.
EuroPat v2
The
shaft
30
or
bolt
engages
through
the
ring
disc
14
of
the
clutch
element
13
and
therefore
rests
in
the
bearing
shell
29,
and
is
secured
against
axial
displacement
in
the
housing
20
with
the
aid
of
a
washer
and
a
nut
31
.
Die
Achse
30
bzw.
Schraube
durchgreift
die
Ringscheibe
14
des
Kupplungselementes
13
und
liegt
sodann
in
der
Lagerschale
29
und
ist
mit
Hilfe
einer
Beilegscheibe
und
einer
Mutter
31
in
dem
Gehäuse
20
gegen
axiale
Verschiebung
gesichert.
EuroPat v2
Then
the
through
bolt
3,
complete
with
sleeve
4,
washer
19
and
nut
18
can
be
pulled
all
at
once.
Danach
kann
dann
die
Durchsteckschraube
3
gemeinsam
mit
der
Hülse
4,
der
Unterlegscheibe
19
und
der
Mutter
18
herausgenommen
werden.
EuroPat v2
In
this
way,
the
nut
18
is
secured
against
loss,
and
the
through
bolt
3
with
nut
4,
washer
19
and
nut
18
form
a
unit
that
can
be
installed
and/or
pulled
bodily.
Auf
diese
Weise
wird
die
Mutter
18
gegen
Verlieren
gesichert
und
die
Durchsteckschraube
3
bildet
dann
mit
der
Hülse
4,
der
Unterlegscheibe
19
und
Mutter
18
eine
Einheit,
die
als
ganzes
ein-
bzw.
ausgebaut
werden
kann.
EuroPat v2
Each
tie
rod
complete
with
nut,
washer
and
an
anchorage
plate
provided
an
anchorage
for
tubular
piled
anchor
walls.
Jeder
Ankerstab
wurde
komplett
mit
Mutter,
Unterlegscheibe
und
Ankerplatte
ausgestattet
und
als
Verankerung
für
die
röhrenförmigen
Stützwände
genutzt.
ParaCrawl v7.1
They
are
supplied
complete
with
all
the
necessary
hardware
(seal,
washer,
nut)
and
can
also
be
retrofitted
into
existing
systems.
Sie
werden
mit
allen
notwendigen
Anschlußteilen
(Dichtung,
Unterlegscheibe,
Mutter)
geliefert
und
können
auch
nachträglich
in
bestehende
Anlagen
eingebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
Then
paste
on
a
frame
of
a
washer,
a
nut
and
a
gear
(it
is
only
better
not
to
borrow
them
from
a
father's
box
with
tools
without
demand).
Dann
kleben
Sie
auf
den
Rahmen
der
Scheibe,
der
Mutter
und
des
Zahnrades
(nur
ist
es
besser
nicht,
sie
aus
papinogo
des
Kastens
mit
den
Instrumenten
ohne
Nachfrage
zu
entlehnen).
ParaCrawl v7.1
Again,
the
effect
of
a
spring
washer
in
screwing
nut
300
onto
an
external
thread
50
against
a
supporting
surface
is
achieved.
Wiederum
wird
der
Effekt
einer
Federscheibe
beim
Verschrauben
der
Schraubenmutter
300
auf
einem
Außengewinde
50
gegen
eine
Stützfläche
bewirkt.
EuroPat v2
Bolt
28
is
secured
against
leaving
the
elongated
hole
27
by
means
of
plain
washer
30
and
nut
29,
and
nut
29
can
be
reliably
prevented
from
accidentally
separating
from
the
threaded
bolt
28
by
a
weld
spot
at
the
connection
point
between
nut
29
and
bolt
28
.
Gegen
ein
Heraustreten
aus
dem
Langloch
27
ist
der
Bolzen
28
mittels
der
Unterlegscheibe
30
und
der
Mutter
29
gesichert,
wobei
ein
versehentliches
Lösen
der
Mutter
29
von
dem
Gewindebolzen
28
durch
einen
Schweißpunkt
an
der
Verbindungsstelle
zwischen
der
Mutter
29
und
dem
Bolzen
28
zuverlässig
verhindert
werden
kann.
EuroPat v2
This
permanent
expansion,
as
already
mentioned,
can
be
achieved
by
a
tensile
force
that
is
permanently
acting
on
the
anchor
bolt
due
to
the
placement
of
a
washer
or
a
nut
on
the
concrete.
Diese
Dauerverspreizung
kann,
wie
bereits
erwähnt,
durch
eine
dauerhafte
wirkende
Zugkraft
an
dem
Ankerbolzen
aufgrund
einer
Auflage
einer
Beilagscheibe
oder
einer
Mutter
am
Beton
bewirkt
sein.
EuroPat v2
In
another
embodiment,
the
at
least
one
force-applying
means
consists
of
a
thread
on
the
anchor
bolt,
a
washer
and
a
nut.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
umfasst
das
wenigstens
eine
Angriffsmittel
ein
Gewinde
an
dem
Ankerbolzen,
eine
Beilagscheibe
und
eine
Mutter.
EuroPat v2
The
helical
compression
spring
21
c
is
fixed
by
a
washer
26,
a
nut
27,
a
lock
nut
28
and
a
cotter
pin
29
against
a
support
surface
30
of
the
hemisphere
23
.
Die
Schrauben-Druckfeder
21c
ist
mit
Unterlegscheiben
26,
einer
Mutter
27,
einer
Kontermutter
28
und
einem
Sicherungsstift
29
gegen
eine
Auflagefläche
30
der
Halbkugel
23
fixiert.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
washer,
screw
or
nut
having
an
end
face
which
faces
a
workpiece
and
on
which
it
is
provided
with
a
profile
which
increases
the
coefficient
of
friction.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
Beilagscheibe,
Schraube
oder
Mutter
mit
einer
einem
Werkstück
zugewandten
Stirnfläche,
an
der
sie
mit
einem
den
Reibbeiwert
erhöhenden
Profil
versehen
ist.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
this
object
is
achieved
in
that
the
end
face
of
a
washer,
screw
or
nut
facing
the
respective
workpiece
is
provided,
in
accordance
with
the
invention,
with
a
special
profile.
Erfindungsgemäß
wird
diese
Aufgabe
dadurch
gelöst,
dass
die
dem
jeweiligen
Werkstück
zugewandte
Stirnfläche
einer
Beilagscheibe,
Schraube
oder
Mutter
erfindungsgemäß
mit
einem
speziellen
Profil
versehen
ist.
EuroPat v2
In
the
left-hand
portion
of
both
figures,
the
rail
fastening,
which
also
includes
a
loop
spring
2,
held
to
the
bolt
3
by
means
of
washer
31
and
nut
32,
is
depicted
in
the
pre-assembly
position,
while
the
right-hand
portion
of
the
image
depicts
the
spring
2
nearly
in
its
final
position.
Im
linken
Teilbild
der
beiden
Figuren
ist
die
Schienenbefestigung,
zu
der
noch
eine
Schlaufenfeder
2,
gehalten
mittels
Scheibe
31
und
Mutter
32
auf
dem
Bolzen
3,
gehört,
in
Vormontagestellung
gezeigt,
während
das
Teilbild
rechts
die
Feder
2
fast
in
Endstellung
zeigt.
EuroPat v2