Translation of "Washer nut" in German

This washer and nut are used to clamp the puller to the bearing.
Diese Scheibe und Mutter sind zum Klemmen Sie der Abziehvorrichtungs und dem Lager.
QED v2.0a

A spring washer and a nut can be installed over the external thread.
Über das Außengewinde kann eine Federscheibe und eine Mutter montiert werden.
EuroPat v2

The fasteners are of a conventional type and include for example an eye bolt with a washer and a nut.
Sie sind von herkömmlicher Art und bestehen beispielsweise aus Augenschrauben mit Scheibe und Mutter.
EuroPat v2

For instance, a thread on the anchor bolt, a washer and a nut are used as the force-applying means.
Als Angriffsmittel werden beispielsweise ein Gewinde an dem Ankerbolzen, eine Beilagscheibe und eine Mutter eingesetzt.
EuroPat v2

For securing the fastening element in the rail, there are provided a washer and a nut.
Zur Fixierung des Befestigungselements in der Profilschiene sind eine Unterlagscheibe und eine Mutter vorgesehen.
EuroPat v2

Do you want to buy a bolt, nut, washer, serrated lock washer or fender washer online?
Wollen Sie eine Schraube, Mutter, Unterlegscheibe, Zahnscheibe oder Karosseriescheibe online kaufen?
ParaCrawl v7.1

Finally, with the interposed elastic sealing disk 18 and the washer 17, the nut 16 is screwed on and tightened, causing the sealing disk 18 to be squeezed and to flow into the conical center opening 19 and into the thread courses in the thread 13 in this region, thereby effectively sealing the thread 13.
Schließlich wird unter Zwischenlage der elastischen Dichtungsscheibe 18 sowie der Beilagscheibe 17 die Mutter 16 aufgeschraubt und festgedreht, wodurch die Dichtscheibe 18 eingequetscht wird und in die kegelige Mittenöffnung 19 sowie die Gewindegänge des Gewindes 13 in diesem Bereich einfließt und das Gewinde 13 wirksam abdichtet.
EuroPat v2

The knows fastening element always includes at least a rail nut with an attached threaded rod, a washer and a nut which is screwed on the threaded rod.
Das Befestigungselement umfasst immer wenigstens eine Schienenmutter mit angeformter Gewindestange und eine zusätzliche Unterlagscheibe sowie eine auf die Gewindestange aufschraubbare Mutter.
EuroPat v2

The side walls 10 are dimensioned so that the spacing between the bottom wall 11 and the top wall 9 is greater than the axial length of the portion to be received of the hollow pin 7 including the washer and the nut.
Die Seitenwände 10 sind so bemessen, daß der Abstand der Bodenwand 11 von der Deckwand 9 größer ist als die in axialer Richtung gesehene Länge des aufzunehmenden Teiles des Hohlstiftstiftes 7 einschließlich Unterlegscheibe und Mutter.
EuroPat v2

The bolt used here is normally a threaded bolt which is secured by a washer and nut.
Der Bolzen ist dabei üblicherweise als Gewindebolzen ausgelegt, er wird mittels einer Unterlegscheibe und einer Mutter fixiert.
EuroPat v2

A prestress-monitoring element for screw-type anchors is arranged to be inserted like a washer between a nut and an article to be fixed and includes a pressure ring and an expansion ring.
Es wird ein Vorspannkontrollelement für Schraubanker vorgeschlagen, welches wie eine Unterlagscheibe zwischen Schraubenmutter und einem zu befestigenden Gegenstand einsetzbar ist.
EuroPat v2

The solenoid assembly 28 includes an armature housing cap 30, an armature bushing 32, a solenoid coil 34 and a cover 36 which is retained by a washer 38 and nut 40.
Die Tauchankeranordnung 28 umfaßt eine Ankergehäuse­kappe 30, eine Magnetankerhülse 32, eine Magnetspule 34 und eine Abdeckung 36, welche von einer Scheibe 38 und Mutter 40 festgehalten wird.
EuroPat v2

The shaft 30 or bolt engages through the ring disc 14 of the clutch element 13 and therefore rests in the bearing shell 29, and is secured against axial displacement in the housing 20 with the aid of a washer and a nut 31 .
Die Achse 30 bzw. Schraube durchgreift die Ringscheibe 14 des Kupplungselementes 13 und liegt sodann in der Lagerschale 29 und ist mit Hilfe einer Beilegscheibe und einer Mutter 31 in dem Gehäuse 20 gegen axiale Verschiebung gesichert.
EuroPat v2

Then the through bolt 3, complete with sleeve 4, washer 19 and nut 18 can be pulled all at once.
Danach kann dann die Durchsteckschraube 3 ge­meinsam mit der Hülse 4, der Unterlegscheibe 19 und der Mutter 18 herausgenommen werden.
EuroPat v2

In this way, the nut 18 is secured against loss, and the through bolt 3 with nut 4, washer 19 and nut 18 form a unit that can be installed and/or pulled bodily.
Auf diese Weise wird die Mutter 18 gegen Verlieren gesichert und die Durchsteck­schraube 3 bildet dann mit der Hülse 4, der Unterlegschei­be 19 und Mutter 18 eine Einheit, die als ganzes ein- bzw. ausgebaut werden kann.
EuroPat v2

Each tie rod complete with nut, washer and an anchorage plate provided an anchorage for tubular piled anchor walls.
Jeder Ankerstab wurde komplett mit Mutter, Unterlegscheibe und Ankerplatte ausgestattet und als Verankerung für die röhrenförmigen Stützwände genutzt.
ParaCrawl v7.1

They are supplied complete with all the necessary hardware (seal, washer, nut) and can also be retrofitted into existing systems.
Sie werden mit allen notwendigen Anschlußteilen (Dichtung, Unterlegscheibe, Mutter) geliefert und können auch nachträglich in bestehende Anlagen eingebaut werden.
ParaCrawl v7.1

Then paste on a frame of a washer, a nut and a gear (it is only better not to borrow them from a father's box with tools without demand).
Dann kleben Sie auf den Rahmen der Scheibe, der Mutter und des Zahnrades (nur ist es besser nicht, sie aus papinogo des Kastens mit den Instrumenten ohne Nachfrage zu entlehnen).
ParaCrawl v7.1

Again, the effect of a spring washer in screwing nut 300 onto an external thread 50 against a supporting surface is achieved.
Wiederum wird der Effekt einer Federscheibe beim Verschrauben der Schraubenmutter 300 auf einem Außengewinde 50 gegen eine Stützfläche bewirkt.
EuroPat v2

Bolt 28 is secured against leaving the elongated hole 27 by means of plain washer 30 and nut 29, and nut 29 can be reliably prevented from accidentally separating from the threaded bolt 28 by a weld spot at the connection point between nut 29 and bolt 28 .
Gegen ein Heraustreten aus dem Langloch 27 ist der Bolzen 28 mittels der Unterlegscheibe 30 und der Mutter 29 gesichert, wobei ein versehentliches Lösen der Mutter 29 von dem Gewindebolzen 28 durch einen Schweißpunkt an der Verbindungsstelle zwischen der Mutter 29 und dem Bolzen 28 zuverlässig verhindert werden kann.
EuroPat v2

This permanent expansion, as already mentioned, can be achieved by a tensile force that is permanently acting on the anchor bolt due to the placement of a washer or a nut on the concrete.
Diese Dauerverspreizung kann, wie bereits erwähnt, durch eine dauerhafte wirkende Zugkraft an dem Ankerbolzen aufgrund einer Auflage einer Beilagscheibe oder einer Mutter am Beton bewirkt sein.
EuroPat v2

In another embodiment, the at least one force-applying means consists of a thread on the anchor bolt, a washer and a nut.
In einer weiteren Ausführungsform umfasst das wenigstens eine Angriffsmittel ein Gewinde an dem Ankerbolzen, eine Beilagscheibe und eine Mutter.
EuroPat v2

The helical compression spring 21 c is fixed by a washer 26, a nut 27, a lock nut 28 and a cotter pin 29 against a support surface 30 of the hemisphere 23 .
Die Schrauben-Druckfeder 21c ist mit Unterlegscheiben 26, einer Mutter 27, einer Kontermutter 28 und einem Sicherungsstift 29 gegen eine Auflagefläche 30 der Halbkugel 23 fixiert.
EuroPat v2

The present invention relates to a washer, screw or nut having an end face which faces a workpiece and on which it is provided with a profile which increases the coefficient of friction.
Die vorliegende Erfindung betrifft eine Beilagscheibe, Schraube oder Mutter mit einer einem Werkstück zugewandten Stirnfläche, an der sie mit einem den Reibbeiwert erhöhenden Profil versehen ist.
EuroPat v2

According to the invention, this object is achieved in that the end face of a washer, screw or nut facing the respective workpiece is provided, in accordance with the invention, with a special profile.
Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, dass die dem jeweiligen Werkstück zugewandte Stirnfläche einer Beilagscheibe, Schraube oder Mutter erfindungsgemäß mit einem speziellen Profil versehen ist.
EuroPat v2

In the left-hand portion of both figures, the rail fastening, which also includes a loop spring 2, held to the bolt 3 by means of washer 31 and nut 32, is depicted in the pre-assembly position, while the right-hand portion of the image depicts the spring 2 nearly in its final position.
Im linken Teilbild der beiden Figuren ist die Schienenbefestigung, zu der noch eine Schlaufenfeder 2, gehalten mittels Scheibe 31 und Mutter 32 auf dem Bolzen 3, gehört, in Vormontagestellung gezeigt, während das Teilbild rechts die Feder 2 fast in Endstellung zeigt.
EuroPat v2