Übersetzung für "Was entrusted" in Deutsch

As a result, he was entrusted with various diplomatic missions.
In der Folge wurde er mit verschiedenen diplomatischen Missionen betraut.
Wikipedia v1.0

Hastings was entrusted with the power of peace and war.
Ihm wurde die Macht über Krieg und Frieden gegeben.
Wikipedia v1.0

The command of the troops was again entrusted to Corbulo.
Das Kommando wurde daraufhin erneut Corbulo anvertraut.
Wikipedia v1.0

The knight, Diether of Zoller, was entrusted with the castle in 1317 as its castellan ("Burgmann").
Dem Ritter Diether von Zoller wurde die Burg 1317 als Burgmann anvertraut.
Wikipedia v1.0

The Woolwich Arsenal was entrusted with the development.
Das Woolwich Arsenal wurde mit der Entwicklung betraut.
Wikipedia v1.0

The Secretariat was entrusted with looking into the feasibility of these proposals.
Das Sekretariat wird beauftragt, die Durchführbarkeit dieser Vorschläge zu prüfen.
TildeMODEL v2018

The management of the financial flows of the system was again entrusted to the Equalisation Fund.
Die Verwaltung der Finanzströme wurde auch in diesem Fall der Ausgleichskasse übertragen.
DGT v2019

I was entrusted with this by a constituent, or rather, his daughter.
Dies wurde mir von einem Wähler anvertraut, oder besser, seiner Tochter.
OpenSubtitles v2018

She was Jim's fiancee, entrusted to Jules.
Sie war Jims Verlobte, in Jules' Obhut.
OpenSubtitles v2018

It was entrusted to me by a man named Harif.
Anvertraut wurde es mir von einem Mann namens Harif.
OpenSubtitles v2018

This scene was originally entrusted, as usual, to the theater photographer.
Diese Szene war ursprünglich wie üblich dem Theaterfotografen anvertraut worden.
OpenSubtitles v2018

The Ring was entrusted to me.
Der Ring ist mir anvertraut worden.
OpenSubtitles v2018