Übersetzung für "Was ensured" in Deutsch
The
regularity
of
inspections
was
not
ensured
by
several
Member
States.
In
einigen
Mitgliedstaaten
war
die
Regelmäßigkeit
der
Überprüfungen
nicht
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
Before
the
gas
sector
was
opened
up
to
competition,
security
of
supply
was
ensured
by
supply
companies
which
enjoyed
a
monopoly.
Vor
der
Wettbewerbsöffnung
dieses
Sektors
wurde
die
Versorgungssicherheit
von
monopolistischen
Anbietern
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
Our
security
was
fully
ensured
by
Libyan
troops.
Unsere
Sicherheit
war
durch
libysche
Truppen
vollständig
gewährleistet.
Wikipedia v1.0
Conformity
with
limits
was
ensured
through
management
of
export
licences.
Die
Einhaltung
der
Obergrenze
wurde
durch
die
Verwaltung
der
Ausfuhrlizenzen
sichergestellt.
EUbookshop v2
Hitherto,
this
was
ensured
by
a
corresponding
holding
time
in
the
air.
Bisher
wurde
dies
durch
eine
entsprechende
Verweilzeit
an
der
Luft
sichergestellt.
EuroPat v2
This
was
not
ensured
in
the
case
of
the
method
previously
carried
out
manually.
Beim
bisherigen
manuell
durchgeführten
Verfahren
war
dies
nicht
gewährleistet.
EuroPat v2
In
addition,
coordination
was
ensured
in
the
framework
of
the
OECD
proceedings
on
the
embargo.
Weiterhin
wurde
eine
Koordinierung
im
Rahmen
der
OECD-Aktivitäten
bezüglich
des
Embargos
vor
genommen.
EUbookshop v2
This
suitability
for
burning-in
was
ensured
even
at
higher
temperatures.
Diese
Einbrennbarkeit
ist
auch
noch
bei
höheren
Temperaturen
gewährleistet.
EuroPat v2
The
water
supply
in
Olynth
was
ensured
in
various
ways.
Die
Versorgung
mit
Wasser
war
in
Olynth
auf
verschiedene
Weise
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
Under
these
conditions,
a
stable
purchasing
power
of
paper
money
was
ensured.
Unter
diesen
Bedingungen
wurde
eine
stabile
Kaufkraft
von
Papiergeld
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
As
a
first
step
it
was
ensured
that
the
simulations
represent
reality.
Im
ersten
Schritt
wurde
sichergestellt,
dass
die
Simulationen
die
Wirklichkeit
repräsentieren.
ParaCrawl v7.1
Compatibility
with
all
Office
2013
applications
was
ensured.
Die
Kompatibilität
zu
allen
Office
2013
Anwendungen
wurde
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
Compliance
with
data
protection
regulations
was
ensured
by
employees
of
the
Research
Data
Center.
Die
Einhaltung
datenschutzrechtlicher
Vorschriften
wurde
durch
Mitarbeiter
des
Forschungsdatenzentrums
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
a
constant
circulation
of
hot
air
was
ensured.
Auf
diese
Art
und
Weise
war
eine
ständige
Zirkulierung
von
Heißluft
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
ideal
coordination
of
operation
planning
was
often
not
ensured
in
a
consistent
manner.
Zudem
war
die
ideale
Verzahnung
bei
der
Planung
von
Eingriffen
nicht
durchgängig
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
The
secrecy
of
the
ballot
was
ensured
for
the
individual
voters
in
these
polling
districts,
too.
Das
Wahlgeheimnis
der
einzelnen
Wählerinnen
und
Wähler
war
auch
in
diesen
Wahlbezirken
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
That
needed
more
manpower
which
was
ensured
with
the
arrival
of
the
new
settlers.
Die
Arbeitskräfte
wurden
durch
die
Ankunft
der
neuangekommenen
Siedler
gesichert.
ParaCrawl v7.1
It
was
also
ensured
that
KPMG
was
included
in
a
statutory
quality
assurance
system.
Weiters
wurde
sichergestellt,
dass
die
KPMG
in
ein
gesetzliches
Qualitätssicherungssystem
einbezogen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
functional
capability
of
the
cylinder
was
then
ensured
through
several
test
procedures.
Die
Funktionsfähigkeit
des
Zylinders
wurde
dann
durch
mehrere
Testverfahren
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
68%
of
its
sales
was
ensured
through
exportation
in
2018.
Insgesamt
68%
des
Verkaufs
im
Jahr
2018
wurde
durch
Export
realisiert.
CCAligned v1
Good
mixing
was
ensured
by
stirring.
Für
eine
gute
Durchmischung
wurde
durch
Rühren
gesorgt.
EuroPat v2
Blinding
was
ensured
by
using
the
“Double-Dummy”
technique.
Die
Verblindung
wurde
durch
die
Anwendung
der
"Double-Dummy"-Technik
gewährleistet.
EuroPat v2
The
linearity
of
the
detector
in
the
measurement
range
was
ensured
via
device-specific
correction
data
sets.
Die
Linearität
des
Detektors
im
Messbereich
wurde
dabei
über
gerätespezifische
Korrekturdateien
sichergestellt.
EuroPat v2