Übersetzung für "War-stricken" in Deutsch

I sincerely hope therefore that, together with his colleagues, he will bend his best efforts towards playing an active role in securing a lasting peace in that war-stricken area of the world, which is so near to us and so very danger ous for us all.
Deshalb wünsche ich mir wirklich, daß er gemeinsam mit seinen Kollegen alles tut, um eine aktive Rolle bei der Sicherung des Friedens in dieser von Kriegen heimgesuchten Region zu spielen, die uns so nahe liegt und einen so großen Gefahrenherd für uns bildet.
EUbookshop v2

Chevrolet's support includes a pledge to donate 1.5 million One World Futbols over the next three years to organizations working with youth living in war-stricken zones, refugee camps, disaster areas and other disadvantaged communities.
Zu dieser Unterstützung durch Chevrolet zählt unter anderem, im Laufe der nächsten drei Jahre 1,5 Millionen One World Futbols an Organisationen zu spenden, die mit Jugendlichen in kriegsgebeutelten Regionen, Flüchtlingslagern, Katastrophengebieten und anderen benachteiligten Gemeinschaften arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Mali is also a country of return, frequently receiving Malian and other Sub-Saharan immigrants expelled from Europe, Maghreb countries of transit, or from war-stricken African countries.
Mali ist auch ein Land der Rückkehr, wo häufig Malier und andere MigrantInnen aus der Subsahara nach ihrer Ausweisung aus Europa, aus Transitländern des Maghreb oder aus kriegsgebeutelten afrikanischen Ländern ankommen.
ParaCrawl v7.1

Together with the Vienna Institute for International Economic Studies (wiiw), we are investigating how cooperation can be used for internal and external stabilization within volatile, war-stricken regions around the EU.
Zusammen mit dem Wiener Institut für internationale Wirtschaftsvergleiche (wiiw) untersuchen wir, welche Potenziale zur inneren und äußeren Stabilisierung bei Kooperationen innerhalb volatiler, durch Krieg gekennzeichneter Regionen um die EU herum genutzt werden können.
ParaCrawl v7.1

And I remember feeling a vague horror and amazement that money could still be wasted upon such things in a hungry war-stricken country.
Ich erinnere mich, wie ich einen unbestimmbaren Schrecken und Verwunderung darbber verspbrte, dass man in einem hungrigen, vom Kriege heimgesuchten Land noch Geld auf solche Dinge verschwenden konnte.
ParaCrawl v7.1

All those are invited who provided spiritual and material support to the war-stricken population during the war in Croatia and in Bosnia-Hercegovina.
Zur Konferenz werden all diejenigen, die während des Krieges in Kroatien und Bosnien und der Herzegowina geistige und materielle Spenden dem durch den Krieg gefährdeten Volk geleistet haben, eingeladen.
ParaCrawl v7.1

All I know is that the voice of mothers has been suffocated for too long in this war-stricken planet.
Nur eines weiß ich: die Stimmen der Mütter sind zu lange in diesem vom Krieg heimgesuchten Planeten unterdrückt worden.
ParaCrawl v7.1