Übersetzung für "Want to remind you" in Deutsch
I
want
to
remind
you
of
something
that
just
happened.
Dann
möchte
ich
Sie
an
etwas
erinnern,
dass
gerade
passiert
ist.
TED2020 v1
I
want
to
remind
you
that
you
have
a
2:30
appointment.
Ich
möchte
Sie
erinnern,
dass
Sie
um
2.30
Uhr
einen
Termin
haben.
Tatoeba v2021-03-10
One
is
I
want
to
remind
you
of
what
a
seven-year-old
child
sounds
like
when
he
plays
the
piano.
Erstens:
ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
wie
ein
Siebenjähriger
Klavier
spielt.
TED2013 v1.1
And
I
just
want
to
remind
you
that
this
operation
is
secret.
Ich
erinnere
noch
einmal
daran,
dass
diese
Mission
geheim
ist.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
remind
you
that
your
clinical
trial
is
only
designed...
Ich
möchte
dich
daran
erinnern,
dass
deine
klinische
Studie
nur
entworfen
wurde...
OpenSubtitles v2018
I
want
to
remind
you,
this
bill
is
not
about
taking
guns
away
from
people.
Ich
will
daran
erinnern,
dass
mit
diesem
Gesetz
keinem
Waffen
genommen
werden.
OpenSubtitles v2018
Karl,
I
want
to
again
remind
you:
Karl,
ich
wollte
dich
noch
mal
daran
erinnern:
OpenSubtitles v2018
MAN:
I
want
to
remind
you,
Agent
McGuire.
Ich
möchte
Sie
erinnern,
Agent
McGuire.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
remind
you
that
Mr
Parker
is
free
on
bond,
pending
trial.
Bedenken
Sie,
dass
Mr.
Parker
nur
auf
Kaution
frei
ist.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
remind
you
of
your
rights,
okay?
Ich
möchte
Sie
an
Ihre
Rechte
erinnern,
ok?
OpenSubtitles v2018
I
want
to
remind
you
that
you
are
here
under
a
flag
of
truce.
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass
hier
Waffenruhe
herrscht.
OpenSubtitles v2018
I
only
want
to
remind
you
Ich
möchte
dich
an
etwas
erinnern...
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
remind
you
to
do
your
job.
Ich
möchte
dich
nur
daran
erinnern,
deinen
Job
zu
tun.
QED v2.0a