Übersetzung für "Waiver of claims" in Deutsch

Taking delivery of a non-timely delivery or service does not mean a waiver of claims for compensation.
Die Annahme einer nicht fristgerechten Lieferung oder Leistung beinhaltet keinen Verzicht auf Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1

Such declara-tion shall be deemed no waiver of warranty claims or any other claims.
Diese Erklärung bedeutet keinen Verzicht auf Gewährleistungs- oder sonstige Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

Acceptance of the delayed delivery or service does not constitute a waiver of claims for compensation.
Die Annahme der verspäteten Lieferung oder Leistung enthält keinen Verzicht auf Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1

Acceptance of late delivery or service does not constitute a waiver of claims.
Die Annahme der verspäteten Lieferung oder Leistung bedeutet keinen Verzicht auf Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1

The acceptance of a delayed delivery or service does not constitute a waiver of damages claims.
Die Annahme einer verspäteten Lieferung oder Leistung bedeutet keinen Verzicht auf Schadensersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1

Germany claims that the subordination and the waiver of claims are both in accordance with the private creditor test.
Deutschland macht geltend, dass der Rangrücktritt und der Forderungsverzicht mit dem Privatgläubigertest vereinbar seien.
DGT v2019

The remaining deficit was to be eliminated by the necessary subordination of claims and waiver of claims by WAK.
Der Rest der Überschuldung sollte durch den erforderlichen Rangrücktritt und Forderungsverzicht der WAK beseitigt werden.
DGT v2019

The acceptance of incomplete or bad deliveries or performances shall not constitute a waiver of claims for compensation/performance.
Die Abnahme unvollständiger oder mangelhafter Lieferungen oder Leistungen stellt keinen Verzicht auf Ersatz-/Erfüllungsansprüche dar.
ParaCrawl v7.1

Acceptance of a delayed delivery shall include no waiver of any compensation claims or claims arising from a contractual penalty agreement.
Die Annahme einer verspäteten Lieferung enthält keinen Verzicht auf etwaige Schadensersatzansprüche oder Ansprüche aus einer Vertragsstrafen-Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

Our acceptance and approval of samples does not constitute a waiver of warranty claims.
Durch Abnahme oder durch Billigung von vorgelegten Mustern oder Proben verzichten wir nicht auf Gewährleistungsansprüche.
ParaCrawl v7.1

Unconditional acceptance of a delayed delivery or service shall not constitute a waiver of claims for damages to which BERCHTOLD is entitled.
Die vorbehaltlose Annahme der verspäteten Lieferung oder Leistung enthält keinen Verzicht auf die BERCHTOLD zustehenden Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1

The unconditional acceptance of the delayed delivery does not imply a waiver of any other claims for compensation due to Pruftechnik.
Die vorbehaltslose Annahme der verspäteten Lieferung enthält auch keinen Verzicht auf die Prüftechnik zustehenden sonstigen Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1

The Republic of Chile undertakes to make a declaration as regards the waiver of claims against any State participating in an EU crisis management operation in which the Republic of Chile participates, and to do so when signing this Agreement.
Die Republik Chile verpflichtet sich, bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber Staaten abzugeben, die an einer EU-Krisenbewältigungsoperation beteiligt sind, an der die Republik Chile teilnimmt.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that EU Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for any future participation of the Republic of Chile in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich, zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten der EU bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit einer künftigen Beteiligung der Republik Chile an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

The Republic of Korea undertakes to make a declaration as regards the waiver of claims against any State participating in an EU crisis management operation in which the Republic of Korea participates, and to do so when signing this Agreement.
Die Republik Korea verpflichtet sich, bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegen Staaten abzugeben, die an einer EU-Krisenbewältigungsoperation beteiligt sind, an der die Republik Korea teilnimmt.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that the Member States of the European Union make a declaration as regards the waiver of claims, for any future participation of the Republic of Korea in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit einer künftigen Beteiligung der Republik Korea an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that EU Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for the participation of the Swiss Confederation in EUBAM Libya, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die EU-Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit der Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der EUBAM Libya abgeben.
DGT v2019

The Republic of Colombia undertakes to make a declaration as regards the waiver of claims against any State participating in an EU crisis management operation in which the Republic of Colombia participates, and to do so when signing this Agreement.
Die Republik Kolumbien verpflichtet sich, bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber Staaten abzugeben, die an einer EU-Krisenbewältigungsoperation beteiligt sind, an der die Republik Kolumbien teilnimmt.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that the Member States of the European Union make a declaration as regards the waiver of claims for any future participation of the Republic of Colombia in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit einer künftigen Beteiligung der Republik Kolumbien an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

Australia undertakes to make a declaration on a reciprocal basis as regards the waiver of claims against any EU Member State participating in any future EU crisis management operation in which Australia participates, in accordance with the model declaration attached to this Agreement, and to do so when signing this Agreement.
Australien verpflichtet sich, bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung auf Gegenseitigkeit gemäß der diesem Abkommen beigefügten Mustererklärung zu diesem Abkommen über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber den EU-Mitgliedstaaten abzugeben, die an einer künftigen EU-Krisenbewältigungsoperation beteiligt sind, an der Australien teilnimmt.
DGT v2019

Bosnia and Herzegovina undertakes to make a declaration as regards the waiver of claims against any State participating in an EU crisis management operation in which Bosnia and Herzegovina participates, and to do so when signing this Agreement.
Bosnien und Herzegowina verpflichtet sich, bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber den Staaten abzugeben, die an einer EU-Krisenbewältigungsoperation beteiligt sind, an der Bosnien und Herzegowina teilnimmt.
DGT v2019

The European Union undertakes to ensure that European Union Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for any future participation of Bosnia and Herzegovina in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die EU verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die EU-Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit einer künftigen Beteiligung Bosnien und Herzegowinas an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

The Swiss Confederation undertakes to make a declaration as regards the waiver of claims against any State participating in EUAM Ukraine, and to do so when signing this Agreement.
Die Schweizerische Eidgenossenschaft verpflichtet sich, bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber den an der EUAM Ukraine beteiligten Staaten abzugeben.
DGT v2019

The Swiss Confederation undertakes to make a declaration as regards the waiver of claims against any State participating in EUCAP Sahel Mali, and to do so when signing this Agreement.
Die Schweizerische Eidgenossenschaft verpflichtet sich, bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegen den an der EUCAP Sahel Mali beteiligten Staaten abzugeben.
DGT v2019

Canada undertakes to make a declaration as regards the waiver of claims against any State participating in an EU crisis management operation in which Canada participates, and to do so when signing this Agreement.
Kanada verpflichtet sich, bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber den an einer EU-Krisenbewältigungsoperation, an der Kanada teilnimmt, beteiligten Staaten abzugeben.
DGT v2019

The European Union undertakes to ensure that Member States make a declaration as regards the waiver of claims against Canada, when it is participating in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Europäische Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber Kanada im Falle einer Beteiligung Kanadas an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

The Swiss Confederation undertakes to make a declaration as regards the waiver of claims against any State participating in EUTM Mali, and to do so when signing this Agreement.
Die Schweizerische Eidgenossenschaft verpflichtet sich, bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber den an EUTM Mali beteiligten Staaten abzugeben.
DGT v2019

Georgia undertakes to make a declaration, based on reciprocity, as regards the waiver of claims against any State participating in an EU crisis management operation in which Georgia participates, and to do so when signing this Agreement.
Georgien verpflichtet sich, bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung auf der Grundlage der Gegenseitigkeit über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber den Staaten abzugeben, die an einer EU-Krisenbewältigungsoperation beteiligt sind, an der Georgien teilnimmt.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that EU Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for any future participation of Georgia in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich, zu gewährleisten, dass die EU-Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit einer künftigen Beteiligung Georgiens an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for the participation of the Swiss Confederation in EUTM Mali, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit der Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der EUTM in Mali abgeben.
DGT v2019