Übersetzung für "Violence prevention" in Deutsch

She worked at various Non-governmental organizations in the field of violence prevention.
Sie war Mitarbeiterin verschiedener Nichtregierungsorganisationen im Bereich der Gewaltprävention und Krisenintervention.
WikiMatrix v1

Educational establishments are ideal forums for violence prevention.
Bildungseinrichtungen sind geeignete Orte für Gewaltprävention.
ParaCrawl v7.1

This year,the theme of the best practice projects is domestic violence prevention.
Diesjähriges Thema der Gute-Praxis-Projekte ist die Prävention von Gewalt im häuslichen Umfeld.
ParaCrawl v7.1

Prevention team (PIT) is a project on conflict resolution and violence prevention.
Prävention im Team (PiT) ist ein Projekt zur Konfliktbewältigung und Gewaltprävention.
ParaCrawl v7.1

School development is therefore an appropriate approach to violence prevention.
Dementsprechend ist die Schulentwicklung ein geeigneter Ansatz der Gewaltprävention.
ParaCrawl v7.1

In addition, Tdh works in schools to teach violence prevention.
Zudem betreibt Tdh in Schulen Präventionsarbeit zu Gewalt.
ParaCrawl v7.1

She is the head of a non profit organization that does violence prevention for youth.
Sie ist die Chefin einer nicht Profit orientierten Organisation für Gewaltprävention bei Jugendlichen.
ParaCrawl v7.1

Social reintegration and violence prevention are also important topics in this context.
Soziale Reintegration und Gewaltprävention sind hier weitere wichtige Themen.
ParaCrawl v7.1

Besides parental work, sports and exercise programmes as well as violence prevention projects are an important part of the work.
Neben der Elternarbeit sind Sport und Bewegungsangebote sowie Projekte zur Gewaltprävention ein wichtiger Bestandteil der Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Seek help from an organization devoted to stalking or violence prevention.
Suche dir Hilfe bei einer Organisation, die sich um Stalker oder Gewaltprävention kümmert.
ParaCrawl v7.1

The charity is committed to advancing tolerance, democracy, integration and violence prevention in the Rollberg neighbourhood in Berlin-Neukoelln.
Der Verein engagiert sich für Toleranz, Demokratie, Integration und Gewaltprävention im Rollbergviertel in Berlin-Neukölln.
ParaCrawl v7.1

Further concentrations are the strengthening of personal resources, occupational qualification, language acquisition and training, as well as violence prevention.
Weitere Schwerpunkte sind die Stärkung persönlicher Ressourcen, berufliche Qualifizierung, Spracherwerb und Bildung sowie Gewaltprävention.
ParaCrawl v7.1

Initiatives in Colombia focus on violence prevention, peaceful conflict resolution and the reintegration of internally displaced persons.
Gewaltprävention, friedliche Konfliktlösung und die Reintegration von Binnenflüchtlingen stehen in Kolumbien im Fokus.
ParaCrawl v7.1

Education and training in the field of violence prevention and victim counselling needs to be developed, improved and disseminated.
Aus- und Fortbildungsmassnahmen im Bereich Gewaltprävention und Opferberatung werden entwickelt, verbessert und verbreitet.
ParaCrawl v7.1

This approach leads to the conclusion that there is no sense in violence prevention.
Dieser "genuine" Ansatz führt zu der Schlussfolgerung, dass Gewaltprävention sinnlos ist.
ParaCrawl v7.1

Her project focuses on violence prevention through peace education in conflict and post-conflict countries.
In ihrem Projektvorhaben beschäftigte sie sich mit Gewaltprävention durch friedensstiftende Bildungsmaßnahmen in Konflikt- und Postkonfliktländern.
ParaCrawl v7.1

We are evidently determined to maintain our support for such actions and to continue to deal with the issue within the European Union, not only in the context of violence prevention and victim support, but also in the areas of immigration, asylum and criminal justice.
Wir sind selbstverständlich entschlossen, unsere Unterstützung für solche Maßnahmen aufrechtzuerhalten und uns weiterhin mit dem Problem innerhalb der Europäischen Union auseinanderzusetzen, nicht nur im Zusammenhang mit der Gewaltprävention und der Opferhilfe sondern auch im Rahmen der Bereiche Einwanderung, Asyl und Strafrecht.
Europarl v8