Übersetzung für "Viewpoint" in Deutsch
The
rarity
of
these
diseases
creates
challenges
both
from
a
scientific
and
an
economic
viewpoint.
Die
Seltenheit
dieser
Krankheiten
schafft
sowohl
unter
wissenschaftlichem
als
auch
wirtschaftlichem
Gesichtspunkt
Herausforderungen.
Europarl v8
From
my
own
national
viewpoint,
the
Commission's
proposals
are
acceptable.
Aus
meiner
nationalen
Sicht
sind
die
Vorschläge
der
Kommission
akzeptabel.
Europarl v8
This
viewpoint
is
a
direct
result
of
reversing
ends
and
means.
Diese
Auffassung
ist
die
direkte
Folge
der
Umkehrung
von
Mittel
und
Zweck.
Europarl v8
We
stand
up
for
this
viewpoint
in
the
context
of
our
relationships
with
all
the
countries
of
the
world.
Diesen
Standpunkt
vertreten
wir
im
Rahmen
unserer
Beziehungen
zu
allen
Ländern
der
Welt.
Europarl v8
We
therefore
need
to
assess
this
agreement
from
this
viewpoint.
Insofern
haben
wir
dieses
Abkommen
unter
diesem
Gesichtspunkt
zu
bewerten.
Europarl v8
We
should
not
design
our
common
foreign
and
security
policy
institutions
to
suit
any
foreign
viewpoint.
Wir
sollten
unsere
mit
der
GASP
befaßten
Institutionen
nicht
irgendwelchen
ausländischen
Gesichtspunkten
anpassen.
Europarl v8
These
amendments
are
not
economically
realistic
and
are
not
justified
from
an
environmental
viewpoint.
Diese
Änderungsanträge
sind
wirtschaftlich
gesehen
unrealistisch
und
unter
ökologischen
Gesichtspunkten
nicht
gerechtfertigt.
Europarl v8
I
am
pleased
that
our
viewpoint
won
the
day.
Es
freut
mich,
dass
sich
unser
Standpunkt
durchgesetzt
hat.
Europarl v8
Surely
this
is
something
on
which
the
council
has
a
viewpoint.
Dazu
muß
der
Rat
doch
eine
Meinung
haben.
Europarl v8
I
believe
that
they
are
wrong,
and
that
the
past
has
shown
this
to
be
a
fallacious
viewpoint.
Dies
ist
meines
Erachtens
falsch,
wie
wir
in
der
Vergangenheit
bewiesen
haben.
Europarl v8
A
majority
of
the
committee
supported
this
viewpoint.
Dieser
Auffassung
hat
sich
die
Mehrheit
des
Ausschusses
angeschlossen.
Europarl v8
Does
the
Council
of
Ministers
have
any
viewpoint
on
the
demands
being
put
forward
by
the
Albanian
minority
in
Macedonia?
Welchen
Standpunkt
vertritt
der
Ministerrat
zu
diesen
Forderungen?
Europarl v8
But
that
is
another
viewpoint.
Aber
das
ist
ein
anderer
Gesichtspunkt.
Europarl v8
First
of
all,
our
viewpoint
on
monetary
policy
is
clear.
Zunächst
einmal
vertreten
wir
zur
Geldpolitik
einen
eindeutigen
Standpunkt.
Europarl v8
The
International
Criminal
Court
is
a
very
important
institution
from
the
viewpoint
of
EU
policy.
Der
Internationale
Strafgerichtshof
ist
aus
Sicht
der
EU-Politik
eine
sehr
wichtige
Institution.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
this
viewpoint
or
with
this
dismissive
gesture.
Diesem
Standpunkt
bzw.
dieser
abweisenden
Haltung
stimme
ich
nicht
zu.
Europarl v8
I
regret
that
I
am
unable
to
share
the
rapporteur's
viewpoint.
Die
vom
Berichterstatter
vertretene
Meinung
kann
ich
leider
nicht
teilen.
Europarl v8