Übersetzung für "Victory march" in Deutsch

We march to victory or we march to defeat.
Wir marschieren zum Sieg oder wir marschieren, um zu besiegen.
OpenSubtitles v2018

Their attitude was confirmed by the Alliance for Germany coalition's victory in the March 1990 elections.
Der Wahlsieg des Bündnisses Allianz für Deutschland im März 1990 untermauert diese Tendenz.
ParaCrawl v7.1

The victory march of PET bottles began about 30 years ago.
Vor rund 30 Jahren begann der Siegeszug der PET-Flasche.
ParaCrawl v7.1

And if that narrative fuels a populist victory in March, reform of the banking sector will again be postponed, raising the eventual cost still further.
Und wenn dieses Narrativ zu einem Sieg der Populisten im März führt, wird man die Reform des Bankensektors weiter aufschieben und damit die Kosten letzten Endes noch weiter in die Höhe treiben.
News-Commentary v14

A victory for the March 8 alliance also would have strengthened Israel’s argument that Hezbollah dominates Lebanon, leaving the country more exposed to attack.
Ein Sieg des Bündnisses „8. März“ hätte zudem der Argumentation Israels stärker an Gewicht verliehen, dass die Hisbollah im Libanon dominiere, und das Risiko eines Angriffs auf das Land erhöht.
News-Commentary v14

In addition to commenting on the controversial photograph, newspapers and radio and television talk shows underscored the absence of a meeting between Zapatero and Bush, which La Moncloa had announced as a fait accompli after the US leader phoned his Spanish counterpart to congratulate him for his electoral victory of March 9th.
Außer dem bekannten Foto haben die Tageszeitungen und Funk- und Fernsehgespräche das Fehlen eines Treffens zwischen Zapatero und Bush hervorgehoben, das die Moncloa beinahe als eine Tatsache angekündigt hatte, nachdem der US-Präsident den Spanier angerufen hatte, um ihn zu seinem Wahlsieg am 9. März zu gratulieren.
ParaCrawl v7.1

The triumphant victory march of the consumer values, the escalating opposition of the establishments against intellectual structures and groups, the neo-conservatism emerging slowly from the mid-seventies and declaring itself as "anti-ideological", but also the efforts of the new left-wing to reform the life and taking foot-hold in the everyday and world life contributed all on their part to the transformation of the cultural landscape.
Der triumphierende Siegesmarsch der Konsumwerte, der sich zuspitzende Gegensatz der Establishments gegen intellektuelle Gebilde und Gruppen, der ab Mitte der siebziger Jahre langsam aufkommende und sich selber für "anti-ideologisch" deklarierende Neukonservativismus, aber auch die im Alltag und in der Lebenswelt Fuß fassenden lebensreformatorischen Errungenschaften der neuen Linken trugen alle das Ihrige zur Verwandlung der Kulturlandschaft bei.
ParaCrawl v7.1

But the workers’ revolution was strangled by the People’s Front before Franco defeated the republic, with a victory in March 1939 which established a right-wing dictatorship that was to last nearly 30 years.
Aber die Arbeiterrevolution wurde durch die Volksfront erwürgt, noch bevor Franco mit seinem endgültigen Sieg im März 1939 und der Errichtung einer rechten, beinahe dreißig Jahre währenden Diktatur die Republik besiegte.
ParaCrawl v7.1

Should these oppositional forces gain the upper hand for the moment by means of crude force, they will nonetheless be powerless to restrain the further course of development, the victory march of the revolution.
Mögen diese gegnerischen Kräfte für den Augenblick durch rohe Gewaltmittel Oberhand gewinnen: den weiteren Entwicklungsgang, den Siegeszug der Revolution aufzuhalten, sind sie völlig machtlos.
ParaCrawl v7.1

While in the American context Frederick Jackson Turner (1861–1932) romanticized the frontier as a victory march of American civilization through a continent of natural wilderness,44 the frontier is now generally viewed as a zone of interaction which is characterized by instability – by the simultaneity of trade and robbery, war and peace, violence and cooperation.45 Its moving border was the result of the asymmetrical power relationships between the natives and the settlers.
Während der Historiker Frederick Jackson Turner (1861–1932) im amerikanischen Kontext die Frontier als Siegeszug der amerikanischen Zivilisation durch einen von natürlicher Wildnis bestimmten Kontinent verklärte,44 wird die Frontier inzwischen generellerals Interaktionszone aufgefasst, die von Instabilität geprägt ist – von der Gleichzeitigkeit von Handel und Raub, Krieg und Frieden, Gewalt und Kooperation.45 Ihre Dynamik als wandernde Grenze verdankte sie der Asymmetrie der Machtverhältnisse.
ParaCrawl v7.1

He was one of those who played a prominent role in the upsurge of peasant movement popular as 'Jagityal Jaitrayatra' (Victory March of Jagityal) in 1978.
Er war einer von denen, die eine herausragende Rolle beim starken An-wachsen der Bauernbewegung von 1978 einnahmen, was unter dem "Jagityal Jaitrayatra" (Siegesmarsch von Jagityal) bekannt wurde.
ParaCrawl v7.1

His 24 recorded Hendon Mob cashes for the year included an incredible 18 final tables and five titles, with Foxen's largest first prize earned for his victory back in March in the Asia Pacific Poker Tour Super High Roller in Macau for which he won HK$7,560,000 or about $963K USD.
Seine 24 aufgenommenen Hendon Mob Cashes für das Jahr beinhalteten unglaubliche 18 Finaltische und fünf Titel, wobei Foxens größter Sieg im März beim Asia Pacific Poker Tour Super High Roller in Macau war, für den er HK$7.560.000 oder etwa $963.000 USD gewann.
ParaCrawl v7.1

After claiming that the Patriot Prayer fascists canceled their rally “after the ILWU voted to use its power to stop it,” their article argues that “if the longshore union had taken the next step to bring out the membership in a mass labor-led victory march, it would have really driven home the lesson.”
Nach der Behauptung, die Faschisten von Patriot Prayer hätten ihre Kundgebung abgesagt, „nachdem die ILWU beschlossen hatte, ihre Macht einzusetzen, um sie zu stoppen“, argumentiert ihr Artikel, „hätte die Hafenarbeitergewerkschaft den nächsten Schritt unternommen und die Mitgliedschaft zu einem von der Arbeiterschaft angeführten massenhaften Siegesmarsch herausgerufen, hätte die Lektion wirklich gesessen“.
ParaCrawl v7.1

"The men of order," the reactionists of Paris, trembled at the victory of March 18.
Die "Ordnungsmänner", die Reaktionäre von Paris, zitterten bei dem Siege des 18. März.
ParaCrawl v7.1

But the workers' revolution was strangled by the People's Front before Franco defeated the republic, with a victory in March 1939 which established a right-wing dictatorship that was to last nearly 30 years.
Aber die Arbeiterrevolution wurde durch die Volksfront erwürgt, noch bevor Franco mit seinem endgültigen Sieg im März 1939 und der Errichtung einer rechten, beinahe dreißig Jahre währenden Diktatur die Republik besiegte.
ParaCrawl v7.1