Übersetzung für "Vested rights" in Deutsch

In this way, cheaper labour can be selected, without vested wage rights.
So können billigere Arbeitskräfte ohne erworbene Lohnansprüche ausgewählt werden.
Europarl v8

Pension rights are vested rights under the Greek Constitution (Article 25).
Die Rentenansprüche sind in der griechischen Verfassung (Artikel 25) verankerte Rechte.
DGT v2019

The Community shall be vested with all rights arising therefrom, and in particular those of creditor or owner.
Die Gemeinschaft hat alle sich daraus ergebenden Rechte als Gläubigerin oder Eigentümerin.
EUbookshop v2

The Catholic Church in particular was anxious to defend her vested rights.
Vor allem die katholische Kirche war bestrebt, möglichst ihre Besitzstände zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

The preservation of vested pension rights required by Article 4 of the draft directive is an example of that situation.
Die in Artikel 4 des Richtlinienvorschlags geforderte Aufrechterhaltung erworbener Rentenansprüche ist ein Beispiel für diese Situation.
TildeMODEL v2018

And, above all, they must be prepared to re-evaluate their own interests and vested rights.
Und vor allem bereit sein, eigene Interessen und Besitzstände auf den Prüfstand zu stellen.
ParaCrawl v7.1

The town was located and vested with Magdeburg rights in the first half of the 14th century.
Die Stadt wurde nach Magdeburger Recht in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts gegründet.
ParaCrawl v7.1

This breach of contract by the Council in curtailing the rights vested in Parliament as part of the budgetary authority is even more serious than in the previous cases, since the agreement with Morocco has considerable financial implications.
Diese durch den Rat erfolgte vertragswidrige Beschneidung unserer Rechte als Teil der Haushaltsbehörde wiegt noch schwerer als in den vorangegangenen Fällen, da es sich bei dem Abkommen mit Marokko um ein Abkommen mit erheblichen finanziellen Auswirkungen handelt.
Europarl v8

In particular, it addressed the question of long vesting periods, difficulties with transferability of vested pension rights and tax difficulties linked to acquiring pension rights in more than one Member State.
Insbesondere wurde der Frage der langen Anwartschaftszeiten, den Schwierigkeiten bei der Übertragbarkeit erworbener Pensionsrechte und den Steuerschwierigkeiten nachgegangen, die mit dem Erwerb von Pensionsrechten in mehr als einem Mitgliedstaat einhergehen.
Europarl v8

We believe that the vested pension rights of an employed person in a supplementary pension scheme must be maintained, if that person moves to another Member State, at the same level at which they would be if that person stayed in the country of origin, having safeguarded his or her pension right.
Wir sind der Auffassung, daß die im Rahmen ergänzender Rentensysteme erworbenen Rentenansprüche eines Versicherten, der sich von einem Mitgliedstaat in den anderen begibt, gewahrt werden müssen und vom Umfang her den Rentenansprüchen gleichzustellen sind, die der Arbeitnehmer beim Verbleib im Herkunftsmitgliedstaat erworben hätte.
Europarl v8

The first is in Article 4 which ensures that the vested rights of members of a scheme are preserved when the member of the scheme moves to another Member State.
Das erste findet sich in Artikel 4, durch den sichergestellt wird, daß die erworbenen Rentenansprüche von Mitgliedern eines Rentensystems aufrechterhalten werden, wenn das Mitglied des Systems in einen anderen Mitgliedstaat übersiedelt.
Europarl v8

In that case, verification shall take place at or before the time of payout or at or before the time the beneficiary intends to exercise rights vested under the policy.
In diesem Fall erfolgt die Überprüfung zu oder vor dem Zeitpunkt, an dem die Auszahlung vorgenommen wird bzw. an dem der Begünstigte seine Rechte aus der Police in Anspruch zu nehmen beabsichtigt.
DGT v2019

However, it does not tackle the problem of the long periods of residence required to build up pension rights, or the problem of double taxation if vested pension rights are transferred to another country.
Er löst jedoch weder das Problem der langen Wartezeiten, die für die Anerkennung von Rentenansprüchen erforderlich sind, noch das Problem der doppelten Besteuerung im Falle der Übertragung erworbener Rentenansprüche in einen anderen Staat.
Europarl v8

The value of this Charter is that it has transformed rights vested in international law - vested but not binding, vested but not enforceable, vested but not guaranteed - into legal principles, nay into the constitutional principles of the Union itself, setting up a dynamic process which will surely end one day with a legally binding Charter of Fundamental Rights.
Der Wert dieser Charta besteht auch darin, verbriefte Rechte im Völkerrecht - verbrieft, aber unverbindlich, verbrieft, aber nicht einklagbar, verbrieft, aber ohne Garantien - zu Rechtsgrundsätzen, ja zu Verfassungsprinzipien der Union selbst zu machen, und mit Sicherheit wird sich hier auch eine Dynamik entwickeln, die eines Tages zur Rechtsverbindlichkeit dieser Grundrechtscharta führen wird.
Europarl v8

In our opinion, if seafarers step up their fight at national and international level, if seafarers join forces with seafarers from third countries and overturn these policies under the banner of "an equal day's pay for an equal day's work", if seafarers are recruited subject to vested insurance rights, collective agreements and compulsory national insurance and if state education and training for seafarers is brought up to standard (for example by upgrading state-run naval schools), this will go a long way towards resolving the problems of the training and recruitment of seafarers.
Unserer Meinung nach kann die Ausweitung des Kampfes der Seeleute auf nationaler und internationaler Ebene und ihr gemeinsames Handeln mit den Seeleuten aus Drittländern zur Verwirklichung des Zieles, die jetzige Politik gemäß dem Prinzip "gleicher Lohn für gleiche Arbeit " zu ändern, für die Beschäftigung von Seeleuten mit verbürgten Rechten auf Arbeitssicherheit, Tarifverträge und staatliche Pflichtversicherung zu sorgen und schließlich die Aus- und Weiterbildung der Seeleute (auch mittels der Optimierung der staatlichen Schifffahrtsschulen) zu verbessern, dazu beitragen, in effizienter Weise die Probleme im Beschäftigungsbereich in Angriff zu nehmen und die Verbesserung der Aussichten bei Seefahrtsberufen zu erreichen.
Europarl v8