Übersetzung für "Vested rights" in Deutsch
In
this
way,
cheaper
labour
can
be
selected,
without
vested
wage
rights.
So
können
billigere
Arbeitskräfte
ohne
erworbene
Lohnansprüche
ausgewählt
werden.
Europarl v8
Pension
rights
are
vested
rights
under
the
Greek
Constitution
(Article
25).
Die
Rentenansprüche
sind
in
der
griechischen
Verfassung
(Artikel
25)
verankerte
Rechte.
DGT v2019
The
Community
shall
be
vested
with
all
rights
arising
therefrom,
and
in
particular
those
of
creditor
or
owner.
Die
Gemeinschaft
hat
alle
sich
daraus
ergebenden
Rechte
als
Gläubigerin
oder
Eigentümerin.
EUbookshop v2
The
Catholic
Church
in
particular
was
anxious
to
defend
her
vested
rights.
Vor
allem
die
katholische
Kirche
war
bestrebt,
möglichst
ihre
Besitzstände
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
The
preservation
of
vested
pension
rights
required
by
Article
4
of
the
draft
directive
is
an
example
of
that
situation.
Die
in
Artikel
4
des
Richtlinienvorschlags
geforderte
Aufrechterhaltung
erworbener
Rentenansprüche
ist
ein
Beispiel
für
diese
Situation.
TildeMODEL v2018
And,
above
all,
they
must
be
prepared
to
re-evaluate
their
own
interests
and
vested
rights.
Und
vor
allem
bereit
sein,
eigene
Interessen
und
Besitzstände
auf
den
Prüfstand
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
The
town
was
located
and
vested
with
Magdeburg
rights
in
the
first
half
of
the
14th
century.
Die
Stadt
wurde
nach
Magdeburger
Recht
in
der
ersten
Hälfte
des
14.
Jahrhunderts
gegründet.
ParaCrawl v7.1
This
breach
of
contract
by
the
Council
in
curtailing
the
rights
vested
in
Parliament
as
part
of
the
budgetary
authority
is
even
more
serious
than
in
the
previous
cases,
since
the
agreement
with
Morocco
has
considerable
financial
implications.
Diese
durch
den
Rat
erfolgte
vertragswidrige
Beschneidung
unserer
Rechte
als
Teil
der
Haushaltsbehörde
wiegt
noch
schwerer
als
in
den
vorangegangenen
Fällen,
da
es
sich
bei
dem
Abkommen
mit
Marokko
um
ein
Abkommen
mit
erheblichen
finanziellen
Auswirkungen
handelt.
Europarl v8
In
particular,
it
addressed
the
question
of
long
vesting
periods,
difficulties
with
transferability
of
vested
pension
rights
and
tax
difficulties
linked
to
acquiring
pension
rights
in
more
than
one
Member
State.
Insbesondere
wurde
der
Frage
der
langen
Anwartschaftszeiten,
den
Schwierigkeiten
bei
der
Übertragbarkeit
erworbener
Pensionsrechte
und
den
Steuerschwierigkeiten
nachgegangen,
die
mit
dem
Erwerb
von
Pensionsrechten
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
einhergehen.
Europarl v8
We
believe
that
the
vested
pension
rights
of
an
employed
person
in
a
supplementary
pension
scheme
must
be
maintained,
if
that
person
moves
to
another
Member
State,
at
the
same
level
at
which
they
would
be
if
that
person
stayed
in
the
country
of
origin,
having
safeguarded
his
or
her
pension
right.
Wir
sind
der
Auffassung,
daß
die
im
Rahmen
ergänzender
Rentensysteme
erworbenen
Rentenansprüche
eines
Versicherten,
der
sich
von
einem
Mitgliedstaat
in
den
anderen
begibt,
gewahrt
werden
müssen
und
vom
Umfang
her
den
Rentenansprüchen
gleichzustellen
sind,
die
der
Arbeitnehmer
beim
Verbleib
im
Herkunftsmitgliedstaat
erworben
hätte.
Europarl v8
The
first
is
in
Article
4
which
ensures
that
the
vested
rights
of
members
of
a
scheme
are
preserved
when
the
member
of
the
scheme
moves
to
another
Member
State.
Das
erste
findet
sich
in
Artikel
4,
durch
den
sichergestellt
wird,
daß
die
erworbenen
Rentenansprüche
von
Mitgliedern
eines
Rentensystems
aufrechterhalten
werden,
wenn
das
Mitglied
des
Systems
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
übersiedelt.
Europarl v8
In
that
case,
verification
shall
take
place
at
or
before
the
time
of
payout
or
at
or
before
the
time
the
beneficiary
intends
to
exercise
rights
vested
under
the
policy.
In
diesem
Fall
erfolgt
die
Überprüfung
zu
oder
vor
dem
Zeitpunkt,
an
dem
die
Auszahlung
vorgenommen
wird
bzw.
an
dem
der
Begünstigte
seine
Rechte
aus
der
Police
in
Anspruch
zu
nehmen
beabsichtigt.
DGT v2019
However,
it
does
not
tackle
the
problem
of
the
long
periods
of
residence
required
to
build
up
pension
rights,
or
the
problem
of
double
taxation
if
vested
pension
rights
are
transferred
to
another
country.
Er
löst
jedoch
weder
das
Problem
der
langen
Wartezeiten,
die
für
die
Anerkennung
von
Rentenansprüchen
erforderlich
sind,
noch
das
Problem
der
doppelten
Besteuerung
im
Falle
der
Übertragung
erworbener
Rentenansprüche
in
einen
anderen
Staat.
Europarl v8
The
value
of
this
Charter
is
that
it
has
transformed
rights
vested
in
international
law
-
vested
but
not
binding,
vested
but
not
enforceable,
vested
but
not
guaranteed
-
into
legal
principles,
nay
into
the
constitutional
principles
of
the
Union
itself,
setting
up
a
dynamic
process
which
will
surely
end
one
day
with
a
legally
binding
Charter
of
Fundamental
Rights.
Der
Wert
dieser
Charta
besteht
auch
darin,
verbriefte
Rechte
im
Völkerrecht
-
verbrieft,
aber
unverbindlich,
verbrieft,
aber
nicht
einklagbar,
verbrieft,
aber
ohne
Garantien
-
zu
Rechtsgrundsätzen,
ja
zu
Verfassungsprinzipien
der
Union
selbst
zu
machen,
und
mit
Sicherheit
wird
sich
hier
auch
eine
Dynamik
entwickeln,
die
eines
Tages
zur
Rechtsverbindlichkeit
dieser
Grundrechtscharta
führen
wird.
Europarl v8
In
our
opinion,
if
seafarers
step
up
their
fight
at
national
and
international
level,
if
seafarers
join
forces
with
seafarers
from
third
countries
and
overturn
these
policies
under
the
banner
of
"an
equal
day's
pay
for
an
equal
day's
work",
if
seafarers
are
recruited
subject
to
vested
insurance
rights,
collective
agreements
and
compulsory
national
insurance
and
if
state
education
and
training
for
seafarers
is
brought
up
to
standard
(for
example
by
upgrading
state-run
naval
schools),
this
will
go
a
long
way
towards
resolving
the
problems
of
the
training
and
recruitment
of
seafarers.
Unserer
Meinung
nach
kann
die
Ausweitung
des
Kampfes
der
Seeleute
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
und
ihr
gemeinsames
Handeln
mit
den
Seeleuten
aus
Drittländern
zur
Verwirklichung
des
Zieles,
die
jetzige
Politik
gemäß
dem
Prinzip
"gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit
"
zu
ändern,
für
die
Beschäftigung
von
Seeleuten
mit
verbürgten
Rechten
auf
Arbeitssicherheit,
Tarifverträge
und
staatliche
Pflichtversicherung
zu
sorgen
und
schließlich
die
Aus-
und
Weiterbildung
der
Seeleute
(auch
mittels
der
Optimierung
der
staatlichen
Schifffahrtsschulen)
zu
verbessern,
dazu
beitragen,
in
effizienter
Weise
die
Probleme
im
Beschäftigungsbereich
in
Angriff
zu
nehmen
und
die
Verbesserung
der
Aussichten
bei
Seefahrtsberufen
zu
erreichen.
Europarl v8