Übersetzung für "Very engaged" in Deutsch

Obviously, you are very engaged and delighted with the response you are getting.
Sie sind offensichtlich sehr engagiert und erfreut über die Resonanz.
Europarl v8

He is also very engaged with children coming from difficult social backgrounds.
Auch engagiert er sich sehr für Kinder aus schwierigen sozialen Verhältnissen.
TildeMODEL v2018

Christiane is very engaged in the fields of digitalization and women in technology.
Christiane Noll engagiert sich in den Bereichen Digitalisierung und Frauen in der IT.
ParaCrawl v7.1

Created by very engaged friends of arts in that region.
Von sehr engagierten Künstlerfreunden der Region geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Victor Hugo is a very engaged writer - avant la lettre.
Victor Hugo ist ein sehr engagierter Dichter - avant la lettre.
ParaCrawl v7.1

We have no employees, but very engaged and professional freelancers!
Wir haben keine Mitarbeiter, aber engagierte und professionelle Freelancer.
CCAligned v1

The Signavio team is very motivated and engaged.
Das Team von Signavio ist sehr motiviert und engagiert.
ParaCrawl v7.1

The pupils have become very critically engaged with politics at a very early age.
Die SchülerInnen beschäftigen sich sehr früh schon sehr kritisch mit Politik.
ParaCrawl v7.1

Couples are very engaged in cam website that is naked.
Paare sind sehr engagiert in der cam-website, die ist nackt.
ParaCrawl v7.1

This differs fundamentally from Danyel, who has very politically engaged texts.
Das unterscheidet mich grundlegend von Danyel, der ja sehr engagierte Texte hat.
ParaCrawl v7.1

He also cuts just as good a figure as the lead of the very engaged audience choir.
Ebenso macht er als Leiter des sehr engagierten Publikumschors eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

Both companies are very strongly engaged in single cell analysis.
Beide Firmen engagieren sich sehr stark im Bereich Einzelzellanalysen.
ParaCrawl v7.1

Karl was very engaged in the family associaton and known as "Chronicle-Karl".
Karl war im Familienverband sehr engagiert und als "Chroniken-Karl" bekannt.
ParaCrawl v7.1

We have a permanent representative who is very actively engaged in discussions at the IMF.
Wir haben einen ständigen Vertreter, der sich sehr aktiv an Gesprächen beim IWF beteiligt.
Europarl v8

As Presidency, we have engaged very closely with the Parliament on this and will continue to do so.
Als Rats­vorsitz haben wir uns diesbezüglich sehr intensiv mit dem Parlament ausgetauscht und werden damit fortfahren.
TildeMODEL v2018

The Italian delegation has been very engaged in communication activities in its country, especially through:
Die italienische Delegation war im Bereich Kommunikation in Italien sehr aktiv, insbesondere in Gestalt von:
TildeMODEL v2018

We are now engaged, very happy and still in the lifestyle.
Wir sind jetzt verlobt, sehr glÃ1?4cklich und haben immer noch den selben Lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Mercedes is now getting engaged very specifically in the sports of wind- and kitesurfing and stand-up paddling.
Mercedes engagiert sich ganz konkret inzwischen in den Sportarten Wind- und Kitesurfen und im Stand-Up-Paddling.
ParaCrawl v7.1